Виктория Холт - Убийство в Тауэре

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Холт - Убийство в Тауэре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в Тауэре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Тауэре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эпоха Тюдоров сменилась эпохой Стюартов. Окружение Якова I становится лакомой приманкой для честолюбивой юной графини Франсис Эссекс. Она соблазняет Роберта Карра, самого очаровательного и могущественного фаворита короля, в надежде стать его женой. Но прежде ей нужно избавиться от нелюбимого мужа. Франсис решает прибегнуть к черной магии и оказывается во власти темных сил.

Убийство в Тауэре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Тауэре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо сказано, – ободрил он.

Положив руку на плечо Генриха, он подтолкнул его к столу, на котором сидел маленький Карл.

– Поговори со своим братом, мальчик, – предложил он. – И ты, Елизавета.

Взяв королеву под руку, Яков отошел от стола и направился к окну, приказав через плечо леди Кэри следовать за ними.

– У мальчика нет никаких улучшений, – тихо сказал он ей, когда они подошли к окну.

Лицо леди Кэри болезненно сморщилось.

– Нет, ваше величество, есть. Он стал гораздо лучше!

– Карл уже не младенец!

– Но он умеет немного говорить. Простите меня, ваше величество, но он просто испугался вашего присутствия.

– Тогда он единственный при дворе, кто меня боится, – хихикнул Яков.

Леди Кэри тоже испугалась, потому что королева смотрела на нее с неприязнью, которую чувствовала ко всем тем, кто отнял у нее детей.

– Так больше не может продолжаться, – задумчиво сказал Яков.

– Ваше величество, он действительно исправляется. Уверяю вас!

– Я консультировался со своими лекарями, леди Кэри, и они полагают, что ему следует надевать железные сапоги для укрепления костей и разрезать жилку под языком.

– О нет, ваше величество, умоляю вас! Разве вы не видите, как сильно он изменился за то время, пока был вверен моим заботам? Эти сапоги будут для него слишком тяжелы, и мальчик никогда не сможет ходить. Он их ужасно боится. Пожалуйста, ваше величество, умоляю вас, не делайте этого!

Глаза леди Кэри были полны слез, губы скривились, руки тряслись. Она умоляюще посмотрела на королеву.

«Почему эта женщина должна заботиться о моем ребенке? – спрашивала себя Анна. – Она ведет себя так, словно она его мать!»

Леди Кэри так разволновалась, что положила руку на плечо королю.

– Ваше величество, он говорит сейчас гораздо чище, чем месяц назад. Ему нужна уверенность… и забота любящих людей. Если разрезать жилку, он вообще может больше не заговорить, или, в лучшем случае, останется заикой на всю жизнь! – Ее глаза сияли уверенностью. – Я знаю, что могу ему помочь! – Леди Кэри перевела взгляд с короля на королеву и, казалось, вдруг осознала свою безрассудную смелость. – Нижайше прошу прощения, – невнятно произнесла она, склонив голову.

Король и королева увидели, что она изо всех сил старается сдержать слезы.

Яков посмотрел на свою жену, но она опустила глаза. «Эта женщина любит моего Карла, словно она его настоящая мать, – думала Анна. – А я ненавижу ее, потому что она забрала его у меня. Но для Карла хорошо, когда рядом та, кто так его любит».

Материнский инстинкт был в Анне сильнее, чем другие чувства, и она могла забыть о своей ревности, заботясь о сыне. Поэтому она сказала:

– Леди Кэри нужно дать возможность доказать ее слова. Действительно, Карлу лучше с тех пор, как она стала о нем заботиться. И я не желаю слышать ни о каких железных сапогах и разрезании жилки… пока.

– Моя дорогая, – ответил Яков, – таков совет лекарей.

Но обе женщины твердо стояли на своем – между ними возникла невидимая связь, они разделяли веру в то, что сила материнской любви превзойдет эксперименты лекарей, какими бы мудрыми они ни были.

Яков добродушно смотрел на них. Они любят мальчика – в этом нет никаких сомнений, как и в том, что маленький Карл любит свою воспитательницу.

Король часто предпочитал откладывать решения на потом.

– Тогда пусть некоторое время все остается как есть.

Леди Кэри схватила его руку и поцеловала.

– Нет, – ласково сказал он, – это мы с королевой должны выражать вам благодарность, моя дорогая.

Королева поджала губы.

– Я знаю, – добавила она, – что леди Кэри заботится о мальчике, словно настоящая мать. Она не могла бы делать этого лучше.

Яков повернулся к Роберту Карру, стоявшему в некотором отдалении, пока шел этот разговор.

– Подойди сюда, Робби, – сказал он. – Подставь мне свое плечо.

– Значит, вашему величеству требуется поддержка, как маленькому Карлу? – мстительно осведомилась Анна.

– Да, – отозвался Яков, – мне нравятся сильные плечи, на которые можно опереться.

– Существуют более сильные и более умелые плечи, – заметила королева.

И когда Роберт Карр приблизился к королю, она демонстративно повернулась к нему спиной.

Яков, улыбаясь, подошел к детям, обменялся с ними несколькими шутливыми словами и, опираясь на плечо Роберта Карра, покинул детскую.

* * *

Яков направился в собственные покои и, когда его маленькая свита прибыла туда, отпустил всех, за исключением Роберта Карра, так как почувствовал, что неприязнь королевы расстроила его любимца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Тауэре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Тауэре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Холт - Мадам Змея
Виктория Холт
Виктория Холт - My Enemy the Queen
Виктория Холт
Виктория Холт - Secret for a Nightingale
Виктория Холт
Виктория Холт - Знак судьбы
Виктория Холт
Виктория Холт - Curse of the Kings
Виктория Холт
Виктория Холт - Madame Serpent
Виктория Холт
Виктория Холт - The Queen's Husband
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
Отзывы о книге «Убийство в Тауэре»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Тауэре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x