Эванджелина Коллинз - Компаньон её сиятельства

Здесь есть возможность читать онлайн «Эванджелина Коллинз - Компаньон её сиятельства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Компаньон её сиятельства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Компаньон её сиятельства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прелестная леди Изабелла Стирлинг, забытая равнодушным супругом, прозябает в скучной провинции — и втайне мечтает о радости и наслаждении, на которые юное создание имеет полное право.
На помощь приходит ее находчивая кузина, которая прекрасно знает, что нужно Белле. Ее стараниями в доме появляется красавец Гидеон Роуздейл, чья профессия — за достойное вознаграждение развлекать скучающих аристократок.
Гидеон готов исполнить свою работу и откланяться. Однако, сам того не желая, он влюбляется в леди Беллу со всей силой мужской страсти…

Компаньон её сиятельства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Компаньон её сиятельства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элегантно расположившись в кресле, обитом цветным ситцем, Эсме закрыла маленькую книжицу поэзии в кожаном переплете — «Произведения Анакреона и Сапфо» — и положила на приставной столик рядом с наполовину наполненным бокалом вина.

— Тебе нужен мужчина, Изабелла, — повторила кузина.

Эсме явно не вписывается в шаблон внешних английских приличий. Овдовевшая в девятнадцать и давно привыкшая устраивать свою жизнь, француженка не задумываясь высказывает все, что у нее на уме. Одетая по последней моде, поразительно красивая брюнетка встречает не многих, кто осмеливается посостязаться с ней в остроумии. Одна из них Белла.

— В самом деле? — Вообще-то Белле действительно нужен мужчина, но она не собирается в этом признаваться, не говоря уже о причине этой надобности.

— Тебе необходим флирт. — Ты стала слишком замкнутой и подавленной.

В ее фиалковых глазах, точно таких же, как у Беллы, не было обычных проказливых искорок — тот взгляд, который заставляет других думать, что ей известны их самые скандальные тайны. Насмешливость покинула Беллу, оставив едва заметную дрожь в руках, когда она втыкала иголку в ткань. Эсме не поддразнивает ее. Не играет. Она совершенно серьезна, и это встревожило Беллу гораздо больше, чем ее неожиданное предложение.

— Эсме, мне не нужен флирт, и я не подавлена, — твердо заявила Белла.

— Ты подавлена гораздо больше, чем в мой прошлый визит. За эти две недели ты всего несколько раз улыбнулась.

Не желая признаваться в том, что ее тревожит, Белла опустила глаза и стала разглядывать вышитый фрагмент желтой розы.

— Погода в последнее время такая мрачная. Солнце не показывалось уже несколько дней. А вчера весь день шел дождь.

— Погода? — Эсме не скрывала своего разочарования. — Ты на самом деле веришь, что со мной этот номер пройдет? Дорогая Изабелла, уж конечно, ты могла бы придумать отговорку получше.

Ей следовало знать, что ее попытка изобразить беспечность не обманет кузину.

Эсме испустила тихий вздох и потянулась за бокалом бордо.

— Я приглашала тебя много раз, но ты отказываешься приехать во Францию навестить меня. — Намек на французский акцент придавал ее голосу изысканную мелодичность. — Если тебя пугает длинная дорога, почему бы тогда не поехать в Лондон? И хотя ты еще ни разу не пользовалась ею, я могу поручиться за удобство твоей дорожной кареты.

— Верю тебе на слово. — Переправка дорожной кареты через Ла-Манш — дело хлопотное. Не то чтобы Белла когда-либо испытала это на себе, но именно по этой причине Эсме нанимала карету в порту, чтобы доставить ее в Шотландию, и одалживала карету Беллы, когда ее визит заканчивался. Но не по причине долгого путешествия Белла не хотела уезжать из Боухилла.

— Я слышала, Джулиан в Лондоне. Твой брат был бы счастлив видеть тебя.

У ног Джула, наверное, все женское население Лондона. При мысли о проказливом младшем брате улыбка тронула губы Беллы, потом исчезла.

— Но вряд ли Филипп обрадуется, увидев меня.

Эсме нахмурилась, но, к счастью, не стала с этим спорить.

— Значит, не останавливайся в Мейбурн-Хаусе. Сними номер в «Палтни» и ходи в театр. Выбери одного из множества джентльменов, которые, несомненно, будут добиваться твоего внимания, и проведи с ним несколько дней.

— У меня нет желания ехать в Лондон. Предпочитаю оставаться в Боухилле. — Намного легче быть хорошей, противостоять соблазну, пока она остается там, куда привез ее муж.

— Но здесь ты слишком изолирована. Слуги — твоя единственная компания.

— У меня бывают посетители, — возразила Белла.

— Кто именно?

— Соседи, мистер и миссис Тавишем, время от времени приезжают пообедать.

— Они пожилая супружеская пара. — Эсме махнула рукой. — Тебе нужен кто-то твоего возраста. Кто-то еще, кто мог бы развлечь тебя, кроме твоих роз.

— Я люблю сад. Уход за розами — такое спокойное и благодарное занятие, — сказала Белла, повторяя слова, которые говорила себе бессчетное число раз, когда изоляция и одиночество грозили поглотить ее. — Не нужен мне никакой мужчина. В любом случае я замужем. У меня есть муж. — Она вскинула подбородок.

Эсме приняла вызов, как делала всегда.

— И когда ты последний раз видела его?

— Перед Рождеством, — со вздохом ответила Белла.

— А сколько этот твой муж пробыл тут?

— Один день, — призналась Белла, опустив голову. И дня было слишком много.

Выражение лица Эсме ожесточилось, полные губы вытянулись в тонкую линию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Компаньон её сиятельства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Компаньон её сиятельства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Компаньон её сиятельства»

Обсуждение, отзывы о книге «Компаньон её сиятельства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x