• Пожаловаться

Кэтрин Харт: Ослепление

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Харт: Ослепление» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1995, ISBN: 5—87322—231—2, издательство: ОЛМА-ПРЕСС, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ослепление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ослепление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…

Кэтрин Харт: другие книги автора


Кто написал Ослепление? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ослепление — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ослепление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, по крайней мере нам не надо будет больше опасаться за Стиви. Напомни мне, чтобы я обязательно поблагодарила Боба и Каро – так мило с их стороны взять на это время Стиви к себе. Ему будет хорошо с Липп и Робби под присмотром няни.

– Насколько я понимаю, они были только рады нам помочь. И, возможно, это поможет Стиви побыстрее избавиться от хулиганских замашек. Мне кажется, мы его распустили так, что он медленно, но верно превращается в маленького каннибала.

– А меня удивило, как легко Стиви согласился. Я была уверена, что он устроит истерику, если я не поеду с ним.

– Ну, он стал теперь ужасно храбрым, ведь его защищает кроличья лапка, – улыбнулся Брент. – Нет больше кошмаров, нет истерик и попыток спрятаться при виде незнакомца. Я заметил, что он гораздо меньше стал сосать пальчик и даже оставляет в одиночестве любезную его сердцу овечку на то время, пока спит ночью и после полудня. Я горжусь им.

ГЛАВА 28

Андреа вошла в столовую и окинула ее критическим взором. Благодаря стараниям новой горничной, все в ней сверкало и блестело. Покрытый белоснежной скатертью стол, за которым свободно могло разместиться не меньше сорока человек, был уставлен китайским фарфором, хрустальными бокалами и серебряными приборами, тускло поблескивавшими в мягком свете висевшей над столом роскошной люстры. Боковые столики были уставлены легкими винами и закусками. С кухни доносились чудесные ароматы: там новый повар заканчивал последние приготовления к обеду. Все было наготове, разве что кроме ее собственного желудка, который чуть не выворачивался наизнанку.

– Нервничаешь, дорогая? – поинтересовался Брент, подходя сзади и обнимая ее за талию так, чтобы не испортить прически.

– Да, – резко кивнула она. – Теперь, когда все вот-вот случится, я уж и не знаю, то ли хочу, чтобы Ральф клюнул на удочку, то ли нет. Кажется, Кен уже должен был быть здесь? – осведомилась она, нетерпеливо теребя лунный камень на шее.

– Он вот-вот приедет, Андреа. Не трусь. Просто он не хочет давать повод для подозрений, явившись прежде всех остальных гостей. Скажи спасибо и за то, что его люди занимают свои посты и будут наблюдать за всеми прибывающими гостями.

– А сколько всего человек он собирается прислать? – нахмурилась Андреа. – Кажется, мы договорились о пяти агентах внутри: один возле дверей, принимает одежду, один помогает на кухне и трое обслуживают сидящих за столом.

– Совершенно верно, – подтвердил Брент. – А почему ты спрашиваешь? Разве они еще не появились?

– Появились, но их оказалось гораздо больше. Вместо пяти явилось шестеро, а теперь по моему подсчету их и вовсе семь, причем подоспевший последним кажется мне весьма странным малым, хотя и не могу толком сказать почему. Может быть, это из-за того, что он один носит очки, или просто его ливрея слегка отличается от других.

– Посчитай, что лишних две пары рук и глаз не будут лишними, и положись на судьбу, – пожал плечами Брент.

– Постараюсь, – пообещала она с виноватой улыбкой.

Наконец начали прибывать гости, и Андреа постаралась скрыть свои треволнения под улыбкой гостеприимства. Мэдди, как всегда, войдя в ее положение, постаралась приехать в числе первых. Кен явился следом за ней, но прежде чем Андреа успела перемолвиться с ним хоть парой слов, ей пришлось отвлечься, чтобы приветствовать других гостей.

Боб и Каро с первых же слов поспешили успокоить Андреа, что Стиви прекрасно проводит время у них в доме, играя со своими сестренкой и братишкой. Затем появились Арни с Шейлой, и Андреа подивилась, как это Шейле хватает смелости разъезжать по гостям – ведь она всего несколько недель назад разрешилась вторым ребенком. Боже, если что-то пойдет не так, надо постараться не подвергать опасности эту даму в столь уязвимом состоянии.

Она попыталась поделиться частью своих тревог с прибывшей через несколько минут свекровью.

– Как вы полагаете, миссис Синклер, Шейле не вредно в ее состоянии вести такую активную жизнь?

– Окажись я на ее месте, – отвечала Грейс, осуждающе приподняв одну бровь, – я бы постаралась отсидеться дома, но она уверяет, что доктор находит ее самочувствие отличным и разрешил вернуться к обычному распорядку жизни еще неделю или даже две назад. Похоже, со временем медицинские нормы меняются. А ты можешь звать меня матушка Синклер, как это делают мои старшие невестки, – добавила она с таким торжественным видом, словно оказывала Андреа немыслимое благодеяние.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ослепление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ослепление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Плонский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
Отзывы о книге «Ослепление»

Обсуждение, отзывы о книге «Ослепление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.