Кэтрин Харт - Пепел и экстаз

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Харт - Пепел и экстаз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, Издательство: ОЛМА-ПРЕСС, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пепел и экстаз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пепел и экстаз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Разлученные войной, герои романа — капитан Тейлор и его прелестная жена Кэтлин — проходят долгий путь взаимных обид и непонимания. Но их ведет любовь, и с ее помощью они вновь обретают друг друга в этом жестоком мире.

Пепел и экстаз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пепел и экстаз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О Кэт! Теперь она воистину моя дочь! — ответил также шепотом Рид. — Если даже в ней нет ни капли моей крови, в ней живет сейчас мой дух. Я и так решил любить ее, потому что она твоя дочь, но сейчас я люблю ее вдвойне, потому что отныне она также и часть меня!

— Поистине сегодня день чудес! — воскликнула Кэтлин и опустила усталую голову на плечо мужа.

Она была права. Никто не погиб в ужасном пожаре. У Доминика была на голове огромная шишка, а Изабел, надышавшись дыма, все еще сильно кашляла, но вскоре они, несомненно, поправятся. Конюшни находились в стороне от дома, и лошади не пострадали. Вскоре Катлин и Андреа уже лежали в своих кроватках в Чимере, а Эрин, под присмотром Деллы, в своей уютной колыбельке.

Все члены семьи Тейлоров были живы, здоровы и преисполнены благодарности за дар жизни в этот день.

Кэтлин лежала в огромной кровати в их спальне в Чимере и с любовью смотрела на мужа.

— Если ты не слишком устала, — прошептал он, легко касаясь ее губ, — я хотел бы заняться с тобой любовью.

— Я надеялась, что ты предложишь мне это, — губы ее изогнулись в обворожительной улыбке.

— Бесстыдница! — проворчал он.

В следующее мгновение вся игривость была забыта, когда, испытывая в первый раз за столь долгое время одну лишь чистую, ничем не замутненную любовь, они прильнули друг к другу. Он нежно поцеловал ее, и ее губы раскрылись ему навстречу. Вскоре нежные ласки и слова любви разожгли в них пламя желания и оно вспыхнуло, охватив их обоих. Тела их слились, и восторг, который они испытали в этот момент, соединил навеки их сердца и души; отныне они были связаны узами, которые не могли разорвать ни человек, ни смерть!

После Кэтлин крепко прижалась к нему, положив голову ему на грудь над самым сердцем.

— Я люблю тебя, киска, — прошептал Рид, зарывшись лицом в ее волосы, — больше, чем могу выразить.

— Я тоже люблю тебя, — тихо ответила Кэтлин. — Всегда и навеки, всем сердцем.

В этот день возродилась их почти что угасшая и обратившаяся в пепел любовь, пламя страсти вспыхнуло с новой силой, еще более яркое и мощное, чем прежде. Этот огонь будет гореть вечно, согревая их на протяжении всей их жизни.

Примечания

1

Паломино — пегая лошадь с белой гривой.

2

Подруга (исп.).

3

Бока Гранд — большой рот (исп.).

4

Дорогая (фр.).

5

Деревянная нога (англ.).

6

Термин в фехтовании.

7

Моя маленькая пиратка (фр.).

8

Укол, попадание (фр.) Термин в фехтовании. Здесь — ответ не в бровь, а в глаз.

9

Моя маленькая подружка (фр.).

10

Произведения искусства (фр.).

11

Вторник на масленой неделе. Народный праздник в некоторых городах.

12

Великолепно! (фр).

13

Моя дорогая, моя красавица (фр.).

14

Да (фр)

15

Такова жизнь (фр.).

16

Господь (фр.).

17

Черт побери! (фр.).

18

Не так ли? (фр.).

19

Мой любимый (фр.).

20

Маленькая (фр.).

21

Дословно «простак», «простофиля» (англ.).

22

Малышка (фр.).

23

Гарда — металлический щиток выпуклой формы на рукоятке для защиты руки.

24

Мой друг (фр.).

25

Великолепна(фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пепел и экстаз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пепел и экстаз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
Кэтрин Харт - Летняя гроза
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Харт
Кэтрин Харт - Зачарованные
Кэтрин Харт
Кэтрин Харт - Поруганная честь
Кэтрин Харт
Отзывы о книге «Пепел и экстаз»

Обсуждение, отзывы о книге «Пепел и экстаз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x