— С ним все в порядке? — обеспокоено спросила Зои.
— Он еще дышит, — сказал Калли. — Но я не уверен, надолго ли.
Зои положила ладонь на лоб Пирса.
— Он весь горит. Что мы можем сделать?
— Пойду принесу воды из ручья. Я где-то слышал, что холодная ванна помогает сбить температуру.
Калли ушел, оставив Зои наедине с Пирсом.
— Только не умирай, — прошептала она. — Пожалуйста, не умирай.
Неизвестно почему, но ей невыносима была мысль, что этот незнакомец умрет. Она понятия не имела, откуда он пришел и кто он такой. Но что-то в нем глубоко взволновало ее.
Погружаясь в пучину боли, увлекающей его в небытие, Пирс услышал нежный голос, звавший его назад из поглощающей тьмы. И твердо решил не умирать. Если даже эта женщина, которая его совсем не знает, хочет, чтобы он жил, он просто обязан выжить — ради нее и ради своих братьев.
Пирс медленно возвращался в мир живых. Балансируя между жизнью и смертью, он несколько раз приходил в себя и снова терял сознание в эти критические часы, смутно осознавая, что кто-то обмывает холодной водой его тело.
Холодная вода' и холодные ладони. И голос, бросающий вызов дьяволу ради его спасения. Первой его сознательной мыслью было, что он жизнью обязан женщине по имени Зои. Второй — что, думая так, он навлекает на себя кучу неприятностей.
— Мы едва не потеряли вас, — сказала Зои, когда обнаружила, что Пирс на нее смотрит. — С возвращением!
— Как долго я был без сознания? — спросил он хриплым скрипучим голосом.
— Три дня. Мы боялись, что лихорадка неминуемо убьет вас. Хотите есть?
— Нет. Только пить.
— Вам обязательно нужно чего-нибудь поесть. Я приготовила куриный бульон. Думаете, вы выдержите, если вас перевернуть на спину?
Пирс стиснул зубы.
— Надеюсь, если вы мне поможете.
Зои проворно взялась за дело и с готовностью помогла ему повернуться так, чтобы плечи его опирались на подушки, которые она положила позади него. Пирс нашел, что боль терпима, и был рад сменить позу после долгого лежания на животе. Но тут насущная надобность дала о себе знать, и Пирс недовольно поморщился.
— В чем дело? Я причинила вам боль?
— Нет. Мне нужно… то есть… Может, вы позовете того мужчину, что помогает вам?
Когда Зои поняла, чего хочет Пирс, щеки ее вспыхнули ярким румянцем.
— Я немедленно пришлю Калл и, а позже принесу бульон. Потом нам нужно будет поговорить. Я даже не знаю, как вас зовут.
Полчаса спустя Зои вернулась в комнату с подносом в руках, на котором стояла миска с горячим бульоном. Она осторожно опустила поднос на прикроватную тумбочку и присела на краешек кровати, чтобы покормить раненого.
— Не нужно мне помогать, — угрюмо проворчал Пирс, не привыкший к тому, чтобы его обслуживала женщина.
Зои позволила ему попытаться, зная, что он еще слишком слаб, чтобы должным образом управиться с ложкой. После нескольких бесплодных попыток Пирс протянул ложку ей и сказал:
— Ваша взяла.
Он терпеть не мог выказывать слабость перед женщинами. Зои подумала, что он слишком упрям себе во вред. Она взяла ложку, зачерпнула бульону и поднесла к его губам. Пирс неохотно проглотил горячую жидкость. Когда миска почти опустела, он отвернулся.
— Хватит.
— Хорошо, — сказала Зои, отставив миску. — А теперь скажите, кто вы такой.
Пирс нахмурился. Он терпеть не мог этого ощущения беспомощности, когда тебя загоняют в угол. На его взгляд, у него было два выхода: либо сказать правду, либо солгать. Ложь показалась ему недостойной, принимая во внимание то, как Зои заботилась о нем.
— Меня зовут Пирс Делейни. А кто вы?
— Зои Фуллер. Где вы живете, мистер Делейни?
— Поблизости. То тут, то там. Калли сказал, что это ранчо «Серкл Эф».
Внезапно Пирс припомнил разговор, который подслушал, когда прятался в погребе.
— Кто такой Сэмпсон Уиллоби и почему он вам угрожает?
Зои ошеломленно отпрянула.
— Кто рассказал вам о Сэмпсоне Уиллоби?
— Я слышал, как вы с ним спорили, когда прятался в погребе. Что все это значит?
Зои разозлилась.
— Это вас совершенно не касается, мистер Делейни. Итак, на чем мы остановились? Ах да: кто подстрелил вас?
— Никто из тех, кого вы знаете, — огрызнулся Пирс.
Глаза его начали соловеть, и Зои поняла, что на данный момент сказано уже вполне достаточно. Но разговор еще далеко не закончен. У Пирса Делейни явно имелась причина скрывать правду.
На следующий день Пирс чувствовал себя гораздо лучше, чем накануне. Он был в состоянии поесть сам и в самом деле начал испытывать голод. Пирс уже подумывал о том, чтобы подняться и двинуться дальше, когда услышал, что к дому подъехали всадники. Он понял без лишних слов, что бдительные его накрыли. И это в тот момент, когда он был слишком слаб, чтобы покинуть кровать. Теперь ничто ему не поможет. С трудом выбравшись из постели, он с мучениями доковылял туда, где лежала его одежда, в поисках револьверов. К несчастью, оружия не оказалось на месте.
Читать дальше