• Пожаловаться

Александра фон Лоренц: Железные лилии

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра фон Лоренц: Железные лилии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Железные лилии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Железные лилии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом жестоком мире правят мужчины, они устанавливают правила жизни и сами их нарушают. Но гордость и мужество, присущие главным героиням романа, позволяют им вырваться из плена и покорить своих поработителей.

Александра фон Лоренц: другие книги автора


Кто написал Железные лилии? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Железные лилии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Железные лилии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не могу больше, Рей! — она умирала от на-слаждения.

Рей остановился, приподнялся, учащенно дыша, и вновь притянул ее к себе. Когда он раздвинул коленом ее бедра, она почувствовала силу его могучего мускулистого тела, мощь настоящего повелителя — самца. Ощутив у себя между ног восхитительную твердую плоть, жаждущую войти в нее, Изольда застонала и еще сильнее обняла обле-пленную могучими мышцами влажную спину взмокшего от ожидания Рея. Это был и полу-стон, и полу — просьба, молящий и вместе с тем призывающий. Граф вонзился ей в рот раскаленным языком и навалился на нее, овладевая сильно и резко, как ей нравилось три года назад. Она вскрикнула от жгучего удовольствия, почувствовав твердое скользящее вхождение, когда он, еще шире раздвинув ей ноги, сделал первый, мощный рывок. Она дугой вытяну-лась под ним, чувствуя, как он толчками входит в нее все глубже и глубже. Рей обхватил ее, его движения станови-лись все мощнее, с каждым разом он все глубже пронзал ее лоно. Изольда восхищалась им, мощным и страстным муж-чиной, она самозабвенно отдавалась ему, наслаждаясь ка-ждым мигом их любовного сражения.

Это был экстаз любовного блаженства, дар чело-веку за его горькую, полную горя и страданий, нелегкую жизнь. И они наслаждались им безгранично. До самого утра в спальне были слышны их томные стоны, сла-дострастные крики и слова любви

Железные лилии

После бурной ночи Альмер крепко спал и никак не мог проснуться. Но кто-то упорно лез ему прямо в глаза. Мужчина открыл их и увидел темно-синие детские глазки, сошедшиеся вместе на переносице. Маленький мальчик сидел верхом у него на груди и тоненькими пальчиками пытался силой открыть сжатые веки мужчины.

— Ты спун! Ты лентяй! Вставай! — бормотал и пыхтел малыш. — Мама сказала — утлом надо вставать, а ты спишь!

Граф взял малыша за маленькие ручки и внима-тельно посмотрел на него. Мальчик попытался выкрутить свои ручонки из ладоней Альмера. Он напряг все свои си-лы, лицо его покраснело и покрылось испариной. Граф чув-ствовал, что больно держит ребенка, но тот не захныкал, только отчаянно, молча пытался освободиться. Наконец Альмер отпустил руки мальчика. Тот, как ни в чем не бы-вало, сразу же занялся цепью, что лежала на груди рыцаря. Он сильно потянул на себя золотые звенья. Цепь не подда-лась, тогда малыш принялся теребить нагрудный амулет — золотого орла.

— Как тебя зовут?

Ребенок строго посмотрел на рыцаря, продолжая возиться с амулетом. Герцог начал обнаруживать порази-тельное сходство мальчика с собой.

— Я спрашиваю, как тебя зовут! — настойчивей повторил Альмер.

— Патлик! — наконец ответил строптивец.

— А тебя как зовут? — сурово спросил мальчик, руки его продолжали свою работу независимо от течения беседы.

Стало больно оттого, что этот малыш, точная копия его, Альмера, не знает своего отца.

— Я твой папа, Патрик, — волнуясь, проговорил он с хрипотцой.

— Папа? — удивленно пролепетал Патрик, — мой папа клестоносец! Он в Палестине!

— Я уже приехал, сынок, — улыбнулся Альмер и своей большой тяжелой рукой стал гладить мальчика по голове.

Малыш недоверчиво посмотрел на большого муж-чину. В его темно-синих глазах переливались различные чувства. Неожиданно он положил себе маленькую ручонку на голову и разгладил ею взъерошенные Альмером черные волосики.

— Маме надо сказать, — опять недоверчиво про-бормотал он.

В это время вошла Ирис. Она порывисто взяла Патрика на руки.

— Не даешь папе поспать, сынок! — молодая женщина поцеловала маленькое, такое похожее на него, Альмера, личико. Мальчик продолжал пристально смотреть на отца.

— Милорд, там что-то происходит! — резко посту-чав, в спальню вбежал Флинт

Герцог накинул одежду и, выскочив на стену зам-ка, замер от неожиданности. Внизу, под стенами замка, стояло большое войско. Казалось, король собрал всех вас-салов для демонстрации своего могущества графине Роче-стер. В следующее мгновение одновременный рев десятков фанфар оглушил герцога.

— Что тут происходит? — воскликнул подбежав-ший Рей, он тоже поспешно натягивал сюрко

— Не угодно ли вам, господа, позвать графиню Изольду? — закричал снизу рыцарям одетый в тяжелые доспехи молодой мужчина. Его лицо было хорошо видно благодаря снятому шлему.

— А чего вам надо от нее, сэр? — закричал в ответ герцог.

— Я вижу по вашим лицам, что вы англичане, гос-пода, а по нашим сведениям замок захвачен варварами. Мы — вассалы герцога Нориса Бердфорда, пришли осво-бодить миледи и ее сестру от захватчиков.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Железные лилии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Железные лилии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Лоренц
Александра фон Лоренц: Средневековый любовник
Средневековый любовник
Александра фон Лоренц
Александра фон Лоренц: Клятва амазонки
Клятва амазонки
Александра фон Лоренц
Александра фон Лоренц: Влюбленный викинг
Влюбленный викинг
Александра фон Лоренц
Александра фон Лоренц: Любовь крестоносца
Любовь крестоносца
Александра фон Лоренц
Сергей Кольцов: Преломление. Контрудар
Преломление. Контрудар
Сергей Кольцов
Отзывы о книге «Железные лилии»

Обсуждение, отзывы о книге «Железные лилии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.