Для Джулии весь мир сосредоточился вокруг Луизы, когда она опытными руками исследовала огромный живот своей пациентки. Она озабоченно нахмурилась, нащупав твердый шарик головки на самом верху, а не внизу, возле родовых путей.
Увидев выражение ее лица, графиня испуганно спросила:
— Ре...ребенок умер?
Джулия ощутила энергичный толчок в левую ладонь.
— Нет, он только что пнул меня, и, судя по всему, малыш очень сильный. Но младенец лежит головкой наверх, поэтому он пойдет ногами. Вот почему на этот раз у вас все происходит по-другому.
Луиза, задыхаясь, спросила:
— Ягодичное предлежание? Это очень плохо?
— Не обязательно. Как я уже сказала, ваше тело знает, что делать. Такие роды ничуть не опаснее, чем обычные.
— Я не могу больше лежать на спине, — раздраженно произнесла Луиза. — Я должна подняться.
— Попробуйте, — ободряюще сказала Джулия, взяв Луизу за другую руку. — Как я говорила, женское тело знает, что делает. Хейзл, помогите ее светлости. Позволим силе тяжести помочь этому ребенку появиться на свет.
Рэндалл стоял возле двери, радуясь, что спальня достаточно велика и он не может ясно видеть постель. Он многое повидал на поле битвы, а затем в полевом лазарете, но никогда не видел более душераздирающего зрелища, чем отважная упорная борьба Джулии за спасение леди Давентри и ее ребенка.
Спасение наследника Давентри. Ситуация была полна иронии, но он поразмышляет над этим позже. Сейчас все силы уходили на то, чтобы сохранять спокойствие и быть наготове, если Джулии что-нибудь потребуется.
Вернулся Бенджамин с кипой полотенец и полной бутылкой бренди. Рэндалл откупорил бутылку и отнес ее вместе с полотенцами на стол возле Джулии. Его так и подмывало отхлебнуть глоток, но он подозревал, что Джулия собирается использовать бренди, чтобы предотвратить возможность инфекции, как в тот раз, когда оперировала его. Она почти не замечала его, без умолку говоря ободряющие слова графине. В сторону постели Рэндалл не смотрел, чтобы не смутить ненароком леди Давентри.
Он вернулся на свою позицию возле двери. Бенджамин стоял с побелевшим лицом, но старался выглядеть невозмутимым. Должно быть, он многое повидал в гостинице при почтовой станции. Да и мать его умерла при родах. Он был крепким пареньком. Но они оба вздрагивали каждый раз, когда леди Давентри вскрикивала.
— Ты уверен, что не хочешь уйти отсюда? Комната роженицы не место для мальчика, — тихо сказал Рэндалл. — Ты можешь на карете вернуться в Эштон-Хаус.
Бенджамин упрямо покачал головой:
— Я хочу остаться с вами.
Рэндалл согласно кивнул и обнял его за плечи. Он был рад присутствию Бенджамина. Массивные столбы кровати частично закрывали действо, но леди Давентри, похоже, стояла на коленях. Джулия и служанка поддерживали ее с двух сторон.
Парадная дверь снова отворилась, и послышались тяжелые шаги на лестнице. Неужели наконец-то пожалован известный в Лондоне доктор?
Осунувшийся и изнуренный, в спальню ворвался лорд Давентри.
— Держись, Луиза, врач вскоре прибудет!
Тут он увидел Джулию возле кровати и остановился как вкопанный.
— Ты! — злобно воскликнул он. — Немедленно убирайся от моей жены, ты, подлая сука! Убийца!
Графиня исторгла леденящий кровь вопль. Давентри в ярости бросился к кровати.
Сообразив, почему Джулия попросила его остаться и быть готовым помочь, Рэндалл поймал дядю за руку и сжал ее, словно стальными тисками.
— Стойте здесь!
Давентри повернул голову и задохнулся от потрясения, увидев племянника.
— Мне следовало догадаться, что ты тоже тут! — прорычал он. — Ты и это дьявольское отродье, твоя жена! Заявились посмотреть, как умирает мой наследник! Ну так вот, вам это не удастся, будьте вы прокляты! — Он попытался вырваться.
Но Рэндалл держал его крепко.
— Хватит глупостей! — резко сказал он. — Может, Джулия и не та повитуха, которую вы бы выбрали, но она чудом оказалась здесь. Вы должны упасть на колени и благодарить Бога за то, что мы решили сюда заехать. Если ваша жена и ребенок выживут, то только благодаря Джулии.
В ярости Давентри замахнулся на Рэндалла. Тот перехватил его запястье и выкрутил ему руку до боли.
— Если вы хотите помочь своей жене, ведите себя как мужчина, а не как дикарь. А если вы только приблизитесь к Джулии, я сломаю вам руку.
Дрожа от ярости, граф прорычал:
— Вы не имеете права не пускать меня к моей жене!
Прежде чем Рэндалл успел ответить, с кровати послышался крик. На этот раз не пронзительный крик графини, крик боли, а тоненький плач новорожденного младенца. Давентри сразу же обернулся к кровати.
Читать дальше