Даниэла Стил - Наперекор судьбе

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэла Стил - Наперекор судьбе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наперекор судьбе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наперекор судьбе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннабелл Уортингтон родилась в богатой семье, принадлежащей к высшему обществу Нью-Йорка, и выросла в роскошных домах на Пятой авеню и на Род-Айленде. Но в один из холодных апрельских дней произошла ужасная трагедия, которая полностью перевернула ее комфортную и беззаботную жизнь…
История Аннабелл — это настоящий гимн смелости, достоинству и воле к победе. Это незабываемое путешествие от залитых светом танцевальных залов Манхэттена к ужасам и страданиям Первой мировой войны. Это рассказ об удивительной женщине, которая нашла в себе силы не только противостоять ударам судьбы, но и вопреки всем обстоятельствам самостоятельно построить свое счастье.

Наперекор судьбе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наперекор судьбе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фельдшером. После года обучения в медицинской школе. Я окончила ее уже после войны. — Макафри удивило, что она не захотела работать в Штатах, но он ее понимал. Он тоже любил Париж, жизнь там кипела и бурлила.

— В начале войны меня отправили репортером в Британию. С тех пор я и обосновался в Европе. Два года после войны жил в Лондоне, а потом меня откомандировали в Париж на пять лет. Вряд ли теперь я когда-нибудь вернусь в Штаты, мне и в Европе неплохо.

— Я тоже не собираюсь возвращаться, — откликнулась Аннабелл.

Они поговорили еще немного, а потом Аннабелл пошла к бассейну за Консуэло и Брижитт. Она снова столкнулась с Макафри вечером, выходя из обеденного зала. Макафри спросил Аннабелл, не согласится ли она позже выпить с ним. Аннабелл помедлила, но потом кивнула. Они условились встретиться в кафе «Веранда» в половине десятого.

— По-моему, ты ему нравишься, — серьезно сказала Консуэло по дороге в каюту. — Он симпатичный.

Аннабелл промолчала. Антуану она тоже нравилась, и что из этого вышло?! Но Коллам Макафри, похоже, относился к другому типу мужчин. Аннабелл удивило, что он до сих пор не женат. Все выяснилось, когда они сидели в кафе «Веранда» под открытым небом и пили шампанское.

— Во время войны я находился в Англии и любил одну девушку-медсестру. Она погибла за неделю до подписания Компьенского перемирия. Мы собирались пожениться, но она не хотела делать это до окончания войны. Мне понадобилось много времени, чтобы прийти в себя. Точнее, шесть с половиной лет. Она была необыкновенной женщиной. Родом из очень знатной семьи, но никто об этом даже не догадывался. Она не гнушалась никакой работой, нам было хорошо вместе. — Макафри говорил спокойно, но было очевидно, что эта женщина много для него значила. — Время от времени, когда я бываю в Англии, я навещаю ее родных.

— Отец Консуэло тоже был британцем. Но, увы, не слишком хорошим человеком. А вот мать у него замечательная. Мы с дочерью собираемся навестить ее в августе.

— Вообще-то большинство британцев — отличные парни, — сказал Макафри. — А вот с французами я не всегда нахожу общий язык. — Аннабелл в эту минуту подумала об Антуане. — Они не так прямодушны и вечно все усложняют.

— В каком-то смысле я с вами согласна. Французы — прекрасные друзья и коллеги. Но в том, что касается любви…

По этим скупым словам Макафри сделал вывод, что Аннабелл была обижена на какого-то француза. Да и британский отец Консуэло, как видно, был не сахар. Да, досталось бедной женщине… Как и ему самому после смерти Фионы — женщины, которую он любил. С тех пор Коллам тоже был один, любовные потери, разочарования — это слишком больно. Видимо, к тому же выводу пришла и Аннабелл.

Они говорили о многом — о войне, о политике Соединенных Штатов, его работе журналиста и ее работе врача. Аннабелл подумала, что этот человек может быть хорошим другом. Потом Макафри проводил ее до каюты и пожелал спокойной ночи.

На следующий день они увиделись снова и посидели в кафе. В последний день путешествия Коллам играл с Аннабелл и Консуэло в шаффл-борд и получил приглашение поужинать с ними вечером. Макафри быстро нашел с девочкой общий язык. Консуэло рассказала ему о своей собачке и пригласила как-нибудь прийти к ним и посмотреть на нее. Аннабелл предпочла промолчать.

Макафри ответил, что с удовольствием познакомится с собачкой. У него самого есть Лабрадор.

— Будем рады вам, — ответила Аннабелл. — Заодно и на нас посмотрите.

— Ваша собачка интересует меня куда больше, — рассмеялся Макафри и подмигнул Консуэло. — Но я с удовольствием посмотрю и на вас, если мопсик не станет возражать. — Макафри внимательно смотрел на женщину, которую, как ему казалось, за время плавания успел узнать лучше, чем она думала. Он чувствовал, что на долю Аннабелл выпали тяжелые испытания. Женщины ее происхождения и воспитания оставляют дом в юные годы, отправляются за три тысячи миль на войну, в которой их страна не участвует, и остаются в чужой стране только в том случае, если дома с ними произошло что-то ужасное. Но в ее жизни случилось еще кое-что — ребенок вне брака. Родить без мужа — на такое отважится только сильная и мужественная женщина. Но Аннабелл с честью вышла из трудного положения.

— Я буду рад нанести вам визит, — чопорно сказал Макафри.

Аннабелл одобрительно кивнула. Она держалась естественно, с достоинством — как истинная леди, и это ему очень нравилось. Чем-то она была похожа на Фиону — такая же красивая и молодая. Но и в Фионе, и в Аннабелл было нечто более привлекательное, чем внешность. Решительность, честность, естественность, доброе сердце и ум. Что еще нужно мужчине? Если на его пути встречается такая женщина, как Аннабелл, нельзя упустить шанс узнать ее ближе. Такие женщины — редкость. Макафри когда-то полюбил такую, и вот теперь судьба послала ему еще одну встречу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наперекор судьбе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наперекор судьбе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэла Стил - Колесо судьбы
Даниэла Стил
Джин Маклеод - Наперекор судьбе
Джин Маклеод
Анатолий Малахов - Наперекор судьбе
Анатолий Малахов
Элизабет Хеншэлл - Наперекор судьбе
Элизабет Хеншэлл
Даниэла Стил - Дорога судьбы
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Повороты судьбы
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Выбирая судьбу
Даниэла Стил
Татьяна Захарова - Наперекор судьбе или…
Татьяна Захарова
Ирина Зуенкова - Наперекор судьбе
Ирина Зуенкова
Отзывы о книге «Наперекор судьбе»

Обсуждение, отзывы о книге «Наперекор судьбе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x