— Да. Но теперь я вдова.
— И доктор! — с гордостью произнесла Консуэло.
— Правда? — Это произвело на Горти впечатление. Она помнила, что медицина интересовала Аннабелл чуть ли не с детства.
— Да, я живу и работаю в Париже.
— Я слышала. Говорили, что во время войны ты была настоящей героиней.
Аннабелл засмеялась.
— Я была лишь фельдшером, ездила на карете «Скорой помощи» и забирала раненых из полевых госпиталей. Ничего героического в этом не было.
— А, по-моему, это и есть героизм, — ответила Горти. Дети вились вокруг нее как пчелы, а няня тщетно пыталась справиться с ними. Горти не стала просить прощения за предательство и говорить, что скучала по подруге, но это было написано у нее на лбу. — Ты еще долго пробудешь здесь? — с надеждой спросила она.
— Несколько дней.
Горти кивнула, но она не пригласила Аннабелл в гости и не сказала, что сама забежит в коттедж Уортингтонов. Джеймс не одобрил бы этого. Он говорил, что Горти не нужны подруги, которые могут оказать на нее дурное влияние. Разведенным в его доме места не было, хотя о самом Джеймсе рассказывали много всего.
На мгновение Аннабелл захотелось сказать подруге, что она скучала по ней, но она сдержала себя. Краснолицая, располневшая и постаревшая Горти представляла собой печальное зрелище. Хорошенькая девушка, которой она когда-то была, исчезла. Ее место заняла уставшая женщина средних лет, обремененная кучей детей. Вот что сделала жизнь с ее лучшей подругой… Аннабелл знала, что всегда будет скучать по прежней Горти. Они попрощались, не обняв друг друга, и Аннабелл поспешила с Консуэло дальше, а Горти еще долго смотрела ей вслед.
Всю дорогу Консуэло молчала, и только позже, когда они вернулись домой из клуба, девочка решилась задать вопрос матери:
— Та женщина, которую мы сегодня встретили, — она одна из тех, кто тебя обижал?
— Да. Она когда-то была моей лучшей подругой. Мы были неразлучны чуть ли не с рождения, — улыбнулась Аннабелл. — В твоем возрасте мы были как сестры. И позже тоже.
— Она некрасивая, — хмуро сказала Консуэло, сложив руки на груди. Она сердилась на женщину, которая посмела обидеть ее мать. — И толстая.
Аннабелл невольно рассмеялась.
— Когда-то она была очень хорошенькой. Просто у нее много детей.
— И дети у нее тоже некрасивые и невоспитанные, — сердито сказала Консуэло и прильнула к матери.
— Тут ты права, — ответила Аннабелл. — Похоже, моя подруга не очень-то умеет справляться со своими детьми. Она и с одним-то ребенком не могла справиться. Похоже, и с Джеймсом у Горти остались те же проблемы.
Последние дни в Ньюпорте прошли именно так, как им хотелось. Возвращение в родной дом несказанно согрело Аннабелл душу. Во время сборов Консуэло спросила, приедут ли они сюда еще раз. Аннабелл теперь радовалась, что не продала дом. Мудрая леди Уиншир и здесь оказалась права. Аннабелл не расставалась с ее фамильным изумрудом, она очень дорожила этим подарком.
— Думаю, будет неплохо, если мы станем приезжать сюда каждое лето на пару недель или даже на целый месяц. А ты как думаешь? — спросила она Консуэло.
— Мне здесь нравится, — с широкой улыбкой ответила Консуэло.
— Мне тоже. — Аннабелл была счастлива, что ее дочери хорошо здесь. Да и ей самой тоже. Время лечит всё. Она поняла это, когда вернулась сюда. Прошлое осталось в прошлом, она вернулась в родные края другим человеком — сильным и защищенным. Слишком многое случилось с тех пор, теперь у нее была другая жизнь, был дом, профессия и любимый ребенок. Но она чувствовала, что в ней возродилось что-то от прежней юной Аннабелл и зазвучали голоса и звуки прошлой, невозвратимой жизни, по которой она тосковала.
Уильям отвез женщин и Консуэло в Бостон, откуда они отправились на поезде в Нью-Йорк. Им предстояло провести в городе еще два дня и завершить кое-какие дела.
— Берегите себя, мисс Аннабелл, — со слезами на глазах сказал Уильям. — Вы скоро вернетесь? — Все видели, что в Ньюпорте она была счастлива. Когда Аннабелл бегала с Консуэло по пляжу или лужайке, то сама казалась девочкой.
— Следующим летом. Честное слово. — Прощание с Бланш тоже не обошлось без слез, и она дала старушке такое же обещание.
Уильям обнял и поцеловал Консуэло и Аннабелл, попрощался с Брижитт, а потом махал им вслед, пока поезд не скрылся из виду.
Отдых в Ньюпорте закончился, но радость и тепло от встречи с городом детства и юности, с которым столько было связано, остались в сердце Аннабелл. А теперь Ньюпорт принадлежал и ее дочери.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу