- Нет. - Терпение Пиппин было на исходе, она слышала, как очередную группу недовольно ворчавших женщин выставляют из трюма. - Но в любом случае вы окажетесь далеко от Балтимора и получите все эти платья. - Она махнула рукой на открытый чемодан, полный шелков и атласа. Одни кружева, вероятно, стоят больше, чем девушка может себе вообразить.
- Но это безумие, - усмехнулась Молли, глядя на письма. - Думаете, что этот план сработает?
- Еще как сработает. - Пиппин, воспользовавшись моментом, стащила с девушки шаль и шляпку. - Точно также, как в прошлый раз.
С судна высаживали последнюю партию шлюх, и Пиппин не могла терять времени.
- Молли, надеюсь, однажды мы снова встретимся. - Не давая ей возможности передумать, Пиппин закуталась в шаль, надвинула на лоб шляпку и выскользнула из каюты.
Быстро поднявшись по лестнице, она присоединилась к группе женщин на палубе.
Рыжеволосая особа в изумрудном платье сердито остановилась перед Джоном.
- Я без денег не уйду, - объявила она. - Кто со мной? - окликнула она сестер по занятию.
Все, за исключением одной, шумно поддержали ее, отказываясь спуститься в поджидавший баркас.
Пиппин не могла поверить своей удаче, она была так близка к побегу и теперь оказалась задержанной в центре мятежа…
Дэш и Нейт, задыхаясь, примчались в порт.
- Вот он! - указал Дэш на стоявшую у причала «Регину». - Еще не ушел.
Один из таможенников неторопливо шел мимо, и Нейт выхватил у него из-за пояса подзорную трубу.
- Эй, что вы делаете?…
Нейт впился в него взглядом, и бедняге показалось, что его сейчас распотрошат и бросят в воду.
- Тогда осторожнее, - пропищал он, когда Дэш рывком открыл трубу и поднес к глазам.
- Он готов к отплытию. - Дэш быстро взглянул на паруса и якорную цепь.
- Что осталось? - спросил Нейт.
- Баркасы на воде. Два, - ответил Дэш.
- Зачем?
- Прекрасно, - вдруг усмехнулся Дэш.
- Что?
- Добропорядочному лорду нужно выгрузить груз перед отплытием.
- Груз? - Нейт с недоумением посмотрел на военное судно.
- Шлюх, - объяснил ему с усмешкой отец. - Команда, должно быть, не ожидала, что капитан так быстро вернется, и решила немного развлечься. - Рассмеявшись, он передал подзорную трубу Нейту.
Клерк снова возмутился, но Дэшуэллы оборвали его жалобы парой убийственных взглядов.
- Это дает нам время. - Дэш огляделся и увидел одинокую лодку, привязанную поблизости. - Сюда! - Он прыгнул в лодку. Нейта задержал оклик:
- Моя подзорная труба! Я требую…
Нейт, повернувшись, кинул клерку дорогую вещицу. Таможенник поймал ее, бросив свои бухгалтерские книги. Он радовался, пока не сообразил, что наглецы, едва не погубившие его совершенно новую подзорную трубу, украли его лодку.
Нейт легко прыгнул в лодку с причала, как раз когда Дэш отвязывал веревку. Они сели рядом, подняли весла и принялись слаженно грести, быстро пересекая переполненную гавань.
- У тебя есть план? - спросил Нейт.
- Нет, - ответил Дэш, глянув на «Регину».
- Ты понимаешь, что они застрелят нас, если поймают?
Дэш усмехнулся:
- Тогда лучший план состоит в том, чтобы нас не поймали.
- Вон с моего судна, - приказал Джон, указывая пальцем на трап. Судя по его виду, он готов силой выдворить девиц с палубы.
Пиппин застыла, повыше подтянув шаль и спрятав в ней подбородок.
Стоявшая рядом жрица любви повернулась к Джону.
- Нам обещали хорошие деньги, а теперь отказываются платить? Это несправедливо. Нечестно!
Другие «леди» тоже начали возмущаться.
- Мне обещали золото!
- Подлые обманщики!
- Мы напишем королю и потребуем возмещения убытков. - Все глаза устремились к рыжеволосой предводительнице, которая была немного старше остальных. Она передернула плечами. - Мой отец был клерком на Континентальном конгрессе.
- Вы хотите написать письмо? - пробормотал Джон, прижав кулаки к бокам.
- Я умею писать, - объявила рыжая. - И у меня хороший почерк.
- Вот к чему приводит обучение женщин, - пробормотал первый помощник, покачав головой. - Эта страна больше десяти лет не протянет. Максимум двадцать.
- Да, - подхватили женщины. - Мы напишем королю.
Пиппин хотела было объяснить, что король недавно скончался, но не стала привлекать к себе внимание. Вместо этого она незаметно отходила от сына как можно дальше.
- Напишем королю! Королю! - кричали женщины. Джон замахал на них руками. Похоже, его, как и всю команду, встревожил женский бунт. Пиппин почти жалела сына, поскольку точно знала, что ждет его в недалеком будущем, если женщины осуществят свои намерения: ему придется предстать перед новой королевой и объяснить юной девственнице Виктории, почему группа падших женщин из Балтимора требует у ее величества оплатить оказанные услуги.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу