Джулия Куин - Полночный вальс

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Куин - Полночный вальс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, Издательство: АСТ-ЛТД, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полночный вальс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полночный вальс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьба графа Джона Блэквуда была, казалось, навеки обожжена войной. Слишком многое довелось ему повидать, чтобы потом безболезненно вер– нуться к мирной жизни. Однако все изменила случайная встреча Блэквуда с Арабеллой Блайдон, девушкой с независимой душой и отчаянной жаждой счастья. Именно Арабелле предстоит вновь научить Джона любить, вернуть ему радость жизни, подарить нежность и доверие...

Полночный вальс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полночный вальс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джон поморщился. Он твердо решил переименовать поместье.

Его новый дом был красивым, уютным, величественным, но не холодным, как дворец. С домашней работой справлялись всего несколько слуг, и это было большим преимуществом, ибо Джон не мог позволить себе многочисленную челядь.

Всего этого он добился только благодаря своему труду. Он обрел дом – свой дом, а не родовое гнездо, которое при пяти родных братьях и сестрах никогда бы не перешло в его собственность. Он располагал некоторыми средствами – конечно, кошелек его после покупки дома в значительной мере опустел, но первый успех заставил Джона поверить в свои способности.

Джон взглянул на карманные часы – было три часа пополудни, самое время обследовать поля на западе поместья. Блетчфорд-Мэнор должен приносить солидный доход. Одного взгляда в окно Джону хватило, чтобы убедиться: повторения вчерашнего потопа можно не опасаться. Покинув кабинет, Джон поднялся наверх за шляпой.

Он сделал всего несколько шагов, как его окликнул Бакстон, старый дворецкий, которого Джон обрел вместе с домом.

– Вас ждет гость, милорд, – сообщил Бакстон.

Джон застыл на месте.

– Кто он, Бакстон?

– Герцог Эшбурнский, милорд. Я взял на себя смелость проводить его в синюю гостиную.

Джон расплылся в улыбке.

– Эшбурн здесь! Великолепно.

Покупая Блетчфорд-Мэнор, он и не подозревал, что его старый армейский товарищ живет неподалеку, и лишь недавно обнаружил это новое достоинство своих владений. Повернувшись, он направился вниз по лестнице, но вдруг остановился на полпути.

– Черт возьми, Бакстон, – простонал он, – где эта синяя гостиная?

– Вторая дверь слева, милорд.

Джон прошел по коридору и открыл дверь. Как он и предполагал, в комнате не оказалось ни единого синего предмета меблировки. Алекс стоял у окна и смотрел на поля, граничащие с его владениями.

– Прикидываешь, как убедить меня, что яблоневый сад находится по твою сторону границы? – пошутил Джон.

Алекс обернулся.

– Блэквуд! Чертовски приятно вновь видеть тебя! Кстати, яблоневый сад действительно расположен на моих землях.

Джон приподнял бровь.

– Тогда, пожалуй, мне стоит подумать, как оттяпать его у тебя.

Алекс улыбнулся.

– Ну, как поживаешь? Почему ты ни разу не заехал к нам? Я даже не знал, что ты купил это поместье, пока вчера Белл не сообщила об этом.

Значит, в семье ее называют Белл. Это имя шло ей. Она рассказала о встрече… Джон испытал странное удовольствие от этой мысли, хотя и сомневался, что оставил у Белл приятное о себе впечатление.

– Ты, похоже, забыл, что никто не вправе навещать герцога без приглашения.

– Право, Блэквуд, нам с тобой можно и пренебречь формальностями этикета. Человек, спасший мне жизнь, – желанный гость в моем доме в любое время, когда пожелает.

Джон слегка покраснел, припоминая, как застрелил убийцу, который едва не вонзил кинжал в спину Алекса.

– На моем месте так поступил бы всякий, – негромко заметил он.

Алекс подавил улыбку, вспоминая, как второй противник бросился на Джона и ранил его в руку.

– Нет, – наконец возразил Алекс, – вряд ли нашелся бы хоть один человек, который сделал бы то же самое. – Он выпрямился. – Но довольно о войне – лично я предпочитаю не вспоминать о ней. Как поживаешь?

Джон указал другу на кресло, и Алекс сел.

– Полагаю, точно так же, как любой другой. Не желаешь выпить?

Алекс кивнул, и Джон протянул ему бокал виски.

– Сомневаюсь, что в вашей жизни все осталось по-старому, лорд Блэквуд.

– А, вот ты о чем! Да, я стал бароном. Бароном Блэквудом. – Джон довольно усмехнулся. – Неплохая награда, верно?

– Великолепная.

– А как изменилась за последние четыре года твоя жизнь?

– Почти не изменилась, если не считать последние полгода.

– Вот как?

– Я покончил с холостяцкой жизнью и женился, – с глуповатой улыбкой признался Алекс.

– Да неужели? – Джон поднял бокал виски в безмолвном тосте.

– Мою жену зовут Эмма. Она кузина Белл.

Джон задумался, похожа ли жена Алекса на свою кузину. Если они похожи, понятно, почему герцог попался в ее сети.

– Полагаю, она тоже прочла полное собрание сочинений Шекспира?

У Алекса вырвался короткий смешок.

– Она и в самом деле пыталась, но я нашел ей другое занятие.

Джон приподнял брови, услышав столь двусмысленное замечание.

Алекс немедленно заметил это и добавил:

– Я поручил ей управлять нашим состоянием. Она обращается с цифрами так легко, точно играет, а вычитать и складывать умеет куда быстрее меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полночный вальс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полночный вальс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полночный вальс»

Обсуждение, отзывы о книге «Полночный вальс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x