Джулия Куин - Полночный вальс

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Куин - Полночный вальс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, Издательство: АСТ-ЛТД, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полночный вальс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полночный вальс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьба графа Джона Блэквуда была, казалось, навеки обожжена войной. Слишком многое довелось ему повидать, чтобы потом безболезненно вер– нуться к мирной жизни. Однако все изменила случайная встреча Блэквуда с Арабеллой Блайдон, девушкой с независимой душой и отчаянной жаждой счастья. Именно Арабелле предстоит вновь научить Джона любить, вернуть ему радость жизни, подарить нежность и доверие...

Полночный вальс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полночный вальс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джулия Куин

Полночный вальс

Julia Quinn, DANCING AT MIDNIGHT, 1995

Перевод с английского У. В. Сапциной

Посвящается моему отцу, который никогда не забывает упомянуть, как он гордится мной. Я тоже горжусь тобой!

И Полу – хотя он и считает, что сюжет можно усовершенствовать, перенеся действие в лес во время дождя.

Глава 1

Оксфордшир, Англия, 1816 год

«Коль хочешь обучить ты целый мир…»

Арабелла Блайдон удивленно заморгала: что-то в этой строчке было не так. В «Зимней сказке» речь не может идти об учебе. Она отстраняла книгу подальше и подносила ее к самому лицу, пока буквы наконец не перестали расплываться.

«Коль хочешь обручить ты целый мир…»

Белл облегченно вздохнула. Теперь строчка приобретала смысл. Девушка снова попыталась сосредоточиться на раскрытой странице, но по-прежнему с трудом разбирала текст, а поскольку ей не хотелось читать, уткнувшись носом в книгу, она попробовала прищуриться, всматриваясь в мелкий шрифт.

Порыв ветра заставил ее поежиться. Оторвавшись от чтения, Белл взглянула на небо, которое начинало затягивать облаками. Собирался дождь, но если ей повезет, начнется он не раньше, чем через час. За это время она успеет дочитать «Зимнюю сказку», положив таким образом конец своим большим шекспировским чтениям. Белл начала с пьесы «Все хорошо, что хорошо кончается» и двинулась дальше – сначала в алфавитном порядке, а затем как получится, открывая для себя «Гамлета», всех «Генрихов», «Ромео и Джульетту» и другие творения Шекспира, о существовании которых прежде и не подозревала. Белл и сама толком не понимала, зачем ей это понадобилось, и оправдывалась лишь любовью к чтению, но теперь, когда конец упорной работы был совсем близок, Белл ни за что не позволила бы какому-то несчастному дождю остановить ее.

Спохватившись, она огляделась, не подслушал ли кто-нибудь ее мысленную брань, и вновь подняла глаза к небу. Солнечный луч прорвался сквозь узкую щель в облаках. Белл посчитала это добрым предзнаменованием и извлекла из корзины сандвич с курятиной. Стараясь не крошить на книгу, она откусила кусочек и вновь углубилась в чтение. Слова расплывались, как и прежде, так что Белл не скоро нашла приемлемое положение.

– Ничего, – сказала она себе. – Будем надеяться, что сорока минут хватит. Потому что больше мне просто не выдержать.

– Разумеется, ведь к тому времени у вас затекут все мышцы, – раздался голос у нее за спиной.

Белл выронила книгу и обернулась. На расстоянии нескольких ярдов от нее стоял джентльмен, одетый с небрежной элегантностью. У него были каштановые волосы и глаза орехового оттенка. Незнакомец сверху вниз насмешливо созерцал Белл и ее одинокий пикник, его ленивая поза указывала, что он стоит здесь уже некоторое время. Белл нахмурилась, и, не найдясь с ответом, надеялась холодностью поставить незнакомца на место.

Однако ее высокомерный вид только позабавил его.

– Вам необходимы очки, – без обиняков заявил он.

– А вы вторглись в чужие владения, – отозвалась Белл.

– Вот как? А по-моему, это вы нарушили границу.

– Никоим образом. Эти земли принадлежат герцогу Эшбурнскому. Моему кузену, – подчеркнуто добавила она.

Незнакомец указал на запад.

– Вон те земли действительно принадлежат герцогу Эшбурнскому. Граница проходит по ближайшему холму. Значит, в чужие владения вторглись вы.

"Белл прищурилась и заложила за ухо волнистый белокурый локон.

– Вы в этом уверены?

– Абсолютно. И хотя я понимаю: владения Эшбурна обширны, но все же не безграничны, мисс.

– Ну, в таком случае сожалею, что потревожила вас, – высокомерным тоном заявила она. – Я немедленно уеду отсюда.

– Не говорите глупостей, – прервал ее незнакомец. – Я вовсе не собираюсь запрещать леди читать под одним из моих деревьев. Можете оставаться здесь сколько пожелаете.

Белл раздумывала, не уехать ли ей отсюда, но соображения удобства одержали верх над гордостью.

– Благодарю вас. Я провела здесь уже несколько часов и устроилась весьма удобно.

– Вижу. – Незнакомец улыбнулся, но при виде этой мимолетной и неловкой улыбки. Белл сделала вывод, что он не привык к подобному выражению эмоций. – Поскольку вы проведете остаток дня в моих владениях, пожалуй, вы могли бы представиться.

Белл смутилась, не зная, чему приписать последнюю фразу незнакомца – снисходительности или вежливости.

– Прошу прощения. Леди Арабелла Блайдон,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полночный вальс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полночный вальс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полночный вальс»

Обсуждение, отзывы о книге «Полночный вальс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x