• Пожаловаться

Harry Sidebottom: The Caspian Gates

Здесь есть возможность читать онлайн «Harry Sidebottom: The Caspian Gates» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Harry Sidebottom The Caspian Gates

The Caspian Gates: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Caspian Gates»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harry Sidebottom: другие книги автора


Кто написал The Caspian Gates? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Caspian Gates — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Caspian Gates», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Odd, thought Ballista. The Romans were so good at hydraulic engineering. The water was starting to pour over the rim of the big basin at a prodigious rate. It was thick, brown, muddy. The mule, stamping and splashing, whinnied; a high call ending in a frightened hee-haw.

Realization came to Ballista in a rush: the fountain and the mule; before that, the snake and the caged bird; it was spring, a dead calm, no rain for days. Allfather, all the signs were there. They had to get out of here, get to a place of greater safety. The mule, sharp hooves flying, blocked the way ahead. On either side, the buildings crowded up on top of each other: a death trap. It had to be downhill. To where? The open orchestra of the theatre? No, definitely not; not with the tall, delicate stage buildings and the monuments looming above the seats. The gate into the commercial agora, the Gate of Mazaeus and Mithridates? It was a good structure, solidly built. No, of course not there – beyond it, the agora itself.

‘We are going to the agora.’ Ballista’s words cut across the prattle of Maximus. The familia stared. ‘We are going to run. Calgacus, you go in front; get people out of the way. Maximus, you carry Dernhelm. Isangrim, with me: hold my hand. Julia, you and your women, keep close. Hippothous, bring up the rear.’

Julia made as if to question all this, but stopped as the two freedmen and the secretary obeyed the instructions. In position, the men hauled up their unwieldy togas. A moment’s hesitation, and the three women more demurely rearranged their costume. High on Maximus’s shoulder, young Dernhelm was roaring with laughter.

‘Time to go.’

Bystanders gawped, reluctantly moved out of the way as the familia set off, slow at first, down the street. ‘Faster! Move faster!’ Ballista shouted. Aided by the slope, they picked up speed.

Out in front, Calgacus was yelling: Vir Ementissimus… diplomata

… shift it, you soft southerners. The fine details may have been lost on most pedestrians, but the general intention was clear. The crowd stepped to the sides, pointing, laughing, treating it like a prelude to the festivities. As he ran, Isangrim’s hand sweaty in his, Ballista thought how embarrassing this would be if he were wrong.

They pounded on; past the tomb of Arsinoe, past the Heroon of Androclos. The noise came as they reached the Gate of Hadrian: a great clattering rattle, like an empty wagon or chariot driven fast over cobbles. The bystanders looked this way and that, searching for the source of the noise. There was nothing in sight, just the big man and his familia, garments ridiculously hitched up, tearing past as if Hecate herself were after them.

As they hurtled into the square in front of the library of Celsus, the noise changed to a strange, hollow rumble, like distant thunder. The paving stones shifted. Ballista and Isangrim stumbled. Holding each other’s hand, their momentum helped keep them upright. Maximus was holding Dernhelm just ahead; Calgacus still out in front; the others behind, still on their feet. They all ran.

The noise surged, changed again – now a bull roaring in a cave. The ground punched up into their feet. Ballista lost his grip on Isangrim. Down, scrabbling on the gritty stones. People falling, screaming all around them; Ballista reaching for his son. Between the paving slabs, earth was thrown up like chaff from a winnowing sieve. The slender columns of the library of Celsus swayed. The air seemed to tremble.

Ballista and Isangrim clasped hands, clawed to their feet. They could see Maximus’s back vanishing into the gateway. High on the pediment above the Hibernian’s head, the statues of Augustus and the first imperial dynasty shifted and moved – a sinister, stiff ecstasy of primitive priests about a macabre blood ritual.

‘Come on!’ Ballista shouted.

Together, father and son ran into the shadow of the vaulting – a terrible crashing behind – on under the colonnade. And then… And then they were clear; out in the open spaces of the commercial forum. Nothing here to threaten them. Keep away from the equestrian statue of the emperor Claudius in the middle, and there was nothing but wooden stalls little higher than a man. Nothing to fear.

Calgacus and Maximus had pulled up in a clear space. They were doubled over, panting like animals, hugging Dernhelm. The little boy was wide eyed, silent. Ballista and Isangrim joined them.

Ballista kissed both his sons, and looked around. Hippothous and one of the maids had joined them. Julia? He looked around again. Where was Julia? He directed his gaze further afield. People everywhere: standing, milling, some running. No sign of her.

‘Isangrim, stay with Calgacus.’

‘No,’ shouted Maximus. ‘I will go back.’

‘No, look after the boys.’

Ballista headed back, against the gathering flow of humanity. Still no sign.

The din was deafening: shouts, screams – humans and animals – the horrible grinding as the works of man fell in ruin. But now the ground was still. For how long?

Back under the colonnade. Ballista shouldered his way under the gateway. Allfather, where was she?

A man ran blindly into Ballista. He was shrugged aside. Ballista fought through to the other side, desperately scanning the square.

There! Off to the right. Julia was kneeling by a fallen statue, and under the statue lay the maid Anthia. Dark blood pooled out.

Touching Julia’s shoulder, Ballista said something. She took no notice.

Ballista let his bunched-up toga drop. The white folds fell in the blood. He reached down to see if the girl was alive. What if she was? He could not lift the solid marble statue. He felt for a pulse. Guiltily, he was relieved she was dead.

Ballista started to straighten up. He stopped. Had his fear overcome his senses? He looked up. Another statue was poised on the very edge of the gate. He remembered another gate, another city. The great temple at Emesa, the statues turning in the air, rigid as they fell; the heavy, brittle impacts; the carnage among his men; the slicing pain in his leg. Now, the ground in Ephesus was still. For how long?

Again he bent down, felt for a sign of life.

‘She is dead. Come.’

Julia did not move. Inexplicably, she began to recite Latin verse:

‘Why, victor, celebrate?’

Ballista put his hands under her armpits.

‘This victory will destroy you.’

Ballista got his wife to her feet.

Quid, victor, gaudes? Haec te victoria perdet.

Half-carrying her, Ballista pulled Julia away.

Back in the agora, they reached the others.

Nearby, above the cacophony, came the sound of a hymn: Poseidon, Earth-holder, steadfast stabilizer; Avert your anger, Hold your hands over us.

Fools, thought Ballista: wrong reason, wrong deity. The gods had chained Loki deep in the earth, suspended the serpent above his head. Loki’s good-wife caught the venom in a bowl. But the bowl must fill, must be emptied. And then, in the dark, the poison gathered on the fangs, balled out and dropped on the Evil One’s unprotected face. Loki screamed, and hopelessly fought the chains and the rocks that secured them.

No point in praying. Nothing to be done.

II

It was dark in the agora. Well past dawn, and darkness had returned. Thick clouds of dust and smoke had rolled under the gate, billowed down past the theatre from the mountain. The sun could not break through. The choking yellow-brown fog had turned the Tetragonos agora, the commercial heart of Ephesus, the metropolis of Asia, into something from beyond the Styx.

The ground had stopped moving, but in the crowd some still staggered like sailors trying to recover their land legs. Near to Ballista, a man clutched a market stall and vomited. The tradesman made no objection; like many, he just stared blankly, overwhelmed by the enormity of what had happened. Here and there, individuals screamed incoherently or ran pointlessly, their wits unhinged. From the gloom came snatches of hymns: Poseidon, Earth-Holder…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Caspian Gates»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Caspian Gates» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Harry Sidebottom: King of Kings
King of Kings
Harry Sidebottom
Harry Sidebottom: Lion of the Sun
Lion of the Sun
Harry Sidebottom
Harry Sidebottom: The Wolves of the North
The Wolves of the North
Harry Sidebottom
Harry Sidebottom: The Amber Road
The Amber Road
Harry Sidebottom
Harry Sidebottom: Iron and Rust
Iron and Rust
Harry Sidebottom
Harry Sidebottom: Blood and Steel
Blood and Steel
Harry Sidebottom
Отзывы о книге «The Caspian Gates»

Обсуждение, отзывы о книге «The Caspian Gates» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.