Тереза Медейрос - Грешная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Тереза Медейрос - Грешная любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грешная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грешная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то сэр Саймон Уэскотт видел в Катрионе Кинкейд только девчонку-сорванца, а она восторгалась благородным рыцарем.
Но с тех пор прошли годы. Саймон забыл о благородстве и превратился в отчаянного авантюриста, а Катриона выросла и стала восхитительной красавицей.
И однажды, когда Уэскотт попадает в беду, эта красавица снова врывается в его жизнь, предлагая спасение. Однако Саймону этого мало. Он помнит, как Катриона была по-детски влюблена в него, и теперь намерен разжечь в ее сердце пожар настоящей, взрослой страсти…

Грешная любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грешная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прошу прощения, милорд, — учтиво промолвила она. — Обещаю впредь быть осторожнее.

— И это будет правильно, мисс Кинкейд, — процедил Эддингем сквозь стиснутые зубы. Он сосредоточенно пытался привести в прежний вид темно-желтые брюки, прикладывая салфетку к расплывшемуся на них безобразному пятну. Бросив салфетку на поднос, маркиз одарил присутствующих натянутой улыбкой и сухо поклонился хозяину дома.

— Должен перед вами извиниться, милорд, но мне пора возвращаться домой, где меня ждут неотложные дела.

Пока дядюшка провожал Эддингема к двери, Катриона сидела на диване, спокойно сложа руки на коленях. Идеальная картина. Но едва за гостем закрылась дверь, девушка вскочила на ноги; навстречу дяде Россу. Кабинет превратился в огневой рубеж давно идущей войны.

Уперев руки в бока, Катриона дерзко посмотрела на дядюшку:

— Как можно так упорно отказываться от наших родственников! Вы же слышали, что сказал этот человек? Он собирается весной, как только в горах растает снег, устроить охоту на всех, кто остался в тех местах. Будто это нелюди, а животные! А если окажется, что Кинкейд, о котором так скверно говорил маркиз, это мой брат и ваш родной племянник?

— Тогда тем более, нужно отказаться от него! А ты слышала, что сказал Эддингем?

Граф отступил назад за стол, укрываясь им как щитом от натиска разгневанной племянницы.

— Этот парень преступник, вор, разбойник с большой дороги, который ради собственной выгоды грабит невинных людей. Он всего лишь обычный бандит, и уготована ему только одна судьба — болтаться в петле, завязанной палачом.

Катриона застыла на месте.

— Совсем как ваш брат?

Росс принялся бесцельно перекладывать на столе какие-то толстые папки с бумагами. Лицо его оставалось сердитым и напряженным, однако в глазах появилось давно знакомое скорбное выражение.

— Твой отец сам выбрал свою судьбу.

— Как и ваш, впрочем, — заметила Катриона, напоминая ему о дьявольской сделке, заключенной дедом с англичанами. Этот договор сохранил ему жизнь, но отнял земли клана и саму его душу. — Но я, как женщина, не могу свободно выбирать свою судьбу.

Граф бросил бумаги на стол.

— И какую судьбу ты выбрала бы, Катриона? Девушка шагнула к столу и наклонилась, опираясь ладонями на блестящую поверхность из красного дерева.

— Я хочу вернуться в Шотландию и разыскать брата.

Прежде чем что-либо ответить, дядя долго молча смотрел на нее, а затем тихо произнес:

— Если бы оказалось, что тот преступник — это Коннор… если твой брат еще жив, то не думаешь ли ты, что он попытался бы дать о себе знать? Когда твой Коннор отправил тебя ко мне, ему ведь было уже пятнадцать лет. Наверное, за десять долгих лет можно было написать, хотя бы одно письмо.

Катриона была готова к тому, что в ответ на ее откровенность дядя придет в ярость, станет бушевать или, быть может, высмеивать ее. Единственным оружием графа, противостоять которому ей было сейчас трудно, оказалась его жесткая логика.

— Допускаю, что Коннор решил, будто бы для меня лучше забыть нашу жизнь в Шотландии, а значит, забыть и его.

— Если так, то он был прав. Но ты должна помнить главное — брат отправил тебя сюда для лучшей жизни.

— Он отправил меня к вам, чтобы спасти мою жизнь после того, как убийцы в красных мундирах застрелили нашу мать и повесили отца.

— И после этого ты думаешь, что я способен отослать тебя обратно, чтобы и тебя убили? Наверняка ты не хочешь такого исхода, — горько усмехнулся граф. — У твоего отца голова была забита всяким вздором и пустыми мечтаниями. Помню, он стоял здесь вот так же, как ты сейчас стоишь. Глаза сверкают, весь преисполнен праведного возмущения. Уговаривал отца позволить ему поехать в Шотландию, чтобы бороться там за воссоединение клана Кинкейдов. Получив отказ, он тогда проигнорировал все советы и той же ночью сбежал из дома. Заодно бросил состоятельную невесту, которую подыскали для него родители. И в итоге женился на какой-то нищей девчонке из Северного нагорья, с тех пор мы его ни разу не видели. — Дядя Росс сокрушенно покачал головой: — Дэйви бросил все на свете ради какой-то идиотской мечты. Но тебе я не позволю совершить такую же ошибку.

Катриона гордо распрямилась:

— Через три месяца мне исполняется двадцать один год, и я вправе буду поехать, куда мне вздумается.

Это было произнесено с едва заметной шотландской певучестью в голосе. Девушка прекрасно понимала, что такой акцент вызовет у дядюшки более сильное недовольство, чем любые слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грешная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грешная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тереза Медейрос - След полунощ
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Шепотът на розите
Тереза Медейрос
libcat.ru: книга без обложки
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Озорница (Ангел на час)
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Темное очарование
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Неотразимый дикарь
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Ваша до рассвета
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Черный рыцарь
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Вереск и бархат
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Шипы и розы (Шепот роз)
Тереза Медейрос
Тереза Медейрос - Соблазненная дьяволом
Тереза Медейрос
Отзывы о книге «Грешная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Грешная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x