Определенная сумма будет выдана каждой девушке для ее дебютного сезона на платья и все прочее.
Если три поколения девушек из рода Пикерингов потерпят неудачу, то я умываю руки. Вся сумма в пятнадцать тысяч фунтов пойдет на оплату штрафов и облегчение жизни тех, кто, бросая вызов акцизным чиновникам, производит шотландское виски, которое было моим единственным утешением в этой семье болванов. Если бы только ваша бедная святая матушка могла видеть вас сейчас.
Подписано,
Сэр Хэмиш ПикерингЗасвидетельствовали
Б.Р. Стикли, А.М. Вульф,
Поверенные фирмы «Стикли & Вульф»
Почти двадцать лет прошло до того, как три молодые леди, сопровождаемые мачехой Дейдре, переехали в Лондон для своего дебютного сезона.
Вначале казалось, что симпатичная, открытая Феба станет той, кто поймает почти-герцога. Когда она вместо этого убежала с его распутным единокровным братом, то красивая, своенравная Дейдре перехватила этого жениха, обвенчавшись с ним через три недели.
Дейдре могла отчаянно любить своего мужа, но он был не настолько доволен ею. К счастью, когда она отказалась воспитывать его совершенно неконтролируемую дочь, Мэгги, полетели искры — и разгорелись в раскаленное добела пламя.
Теперь, когда красивый лорд, за которого вышла замуж Дейдре, собирается унаследовать титул герцога Брукмура, любой может предположить, что это всего лишь вопрос времени, когда Дейдре получит огромное количество денег, в которых особенно не нуждается.
Софи, высокая, некрасивая и не умеющая вести себя в обществе, никогда не лелеяла никаких надежд по поводу того, чтобы самой выиграть это наследство. В конце концов, ведь эрудированная, сдержанная Софи никогда даже не встречала герцога!
Англия, 1815
Если бы год назад кто-то сказал Софи Блейк, что сегодня вечером она растянется на коврике перед камином рядом с самым красивым, самым желанным мужчиной в Лондоне, то она бы громко и с недоверием рассмеялась.
И все же, вот она, лениво потягивающаяся в тепле, нежно смотрит на лорда Грэма Кавендиша, с высоким ростом и энергичным лицом, пока тот гладит длинными, умелыми пальцами по ее голой, чувствительной ладони…
— Ой! — Софи отдернула руку.
— Достал! — Грэм с триумфом поднял вверх пальцы, что-то сжимая в них. Затем он поднес руку ближе к своему лицу и уставился на свою добычу потрясающими зелеными глазами. — Голубое стекло? Как, ради всего святого, ты сумела занозить руку голубым стеклом?
Для Софи вопрос заключался не столько в том, как это случилось, а в том, почему она не сияет, как витраж, после двадцати семи лет, в течение которых она разбивала хрупкие ценные вещи из-за своей неуклюжести. Девушка просто с невинным видом пожала плечами, глядя на Грэма.
— Не имею ни малейшего понятия. Но благодарю тебя. Оно очень сильно беспокоило меня.
Молодой человек шутливо склонил голову.
— Это мое обычное занятие. — Затем он отошел от камина, куда привел Софи, чтобы иметь лучшее освещение.
Они находились в парадной гостиной арендованного дома на Примроуз-стрит, возле фешенебельного района Мэйфер, но не совсем в нем. Софи не выбирала этот дом, но он очень даже нравился бы ей, если бы ее тетя, леди Тесса, не проживала здесь в качестве ее компаньонки.
Хотя лживая и оскорбляющая Тесса и не проводила много времени, должным образом сопровождая Софи — хвала Небесам! — потому что вдова быстро начинала скучать и тогда обращала свое внимание на любовников, по неделе за раз.
Тесса полагала, что Софи приехала в Лондон, чтобы найти мужа — более точно, чтобы конкурировать со своими более привлекательными кузинами за нескольких неженатых герцогов из общества и таким образом выиграть состояние Пикеринга. Поэтому все это могло оказаться тонкой формой стратегии, согласно которой Софи будет обречена на одинокую жизнь без компаньонки, чтобы некому было сопровождать девушку на многие мероприятия и балы, которые она имела право посещать.
Чего Тесса не знала — и никто не знал — так это того, что Софи никогда не намеревалась вести игру за состояние, и даже, по правде говоря, искать мужчину, чтобы назвать его своим. Это была возможность сбежать от рутинной жизни в Актоне, за которую Софи ухватилась и свершила до того момента, как сама осознала, что делает.
Когда прибыло письмо от Тессы, извещающее о плане отвезти всех трех кузин в Лондон, чтобы попытаться выиграть фунты Пикеринга, Софи упаковала свои вещи в течение часа и выехала в тот же день — не сказав никому ни слова.
Читать дальше