• Пожаловаться

Карен Хокинс: Ночь в Шотландии

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Хокинс: Ночь в Шотландии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-4215-2873-9, издательство: Полиграфиздат, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карен Хокинс Ночь в Шотландии

Ночь в Шотландии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь в Шотландии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таинственный враг похитил брата Мэри Херст — и намерен удерживать в плену, пока девушка не доставит ему старинную шкатулку с таинственными письменами. Однако суровый лэрд Ангус Хей, граф Эррол, не собирается расставаться с сокровищем, переданным ему на хранение. Поначалу он подозревает Мэри в нечестной игре — и настроен любой ценой вырвать у нее признание. Но чем больше Ангус уверяется в невиновности Мэри, тем сильнее разгорается в его ожесточенном сердце пламенное чувство…

Карен Хокинс: другие книги автора


Кто написал Ночь в Шотландии? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ночь в Шотландии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь в Шотландии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но, мисс, у вас что, вместо головы кочан? Думаете только о себе…

— Абигейл!

Вот что бывает, когда путешествуешь с компаньонкой, с которой едва знакома.

Обычно, отправляясь в дорогу, Мэри брала одну из своих служанок, что помогали убирать дом священника. Обе девушки были хорошо обучены и обладали хорошими манерами. К несчастью, как раз перед прибытием срочного письма от Майкла, их маленькую деревушку сразила инфлюэнца и обе девушки заболели. Мэри ничего не оставалось делать, как взять с собой единственную девушку, которая согласилась в спешном порядке отправиться в Шотландию. Это была племянница ее конюха.

— А что такое, мисс? — удивленно захлопала глазами Абигейл.

— Это грубое выражение.

— Что у вас вместо головы…

— Да. Так говорить нельзя.

— Вот как? Даже если это правда?

Один из фермеров прыснул от смеха. Мэри строго посмотрела на него, пока тот не закрыл рот, но при этом его плечи продолжали трястись от смеха.

— Так никогда нельзя говорить. — Мэри сунула перчатки в карман. — Нам надо найти хозяина и…

За их спинами открылась входная дверь, и в небольшой коридор перед общим залом вошел коренастый человек. Он кутался в огромное пальто, чудовищное количество шарфов, а на голову была нахлобучена шапка из толстой шерсти. Постучав башмаками по полу, он остановился, увидев в общем зале Мэри и ее служанку.

— Добрый день. Мое имя Макеллис. Я могу вам чем-то помочь?

Из-за сильного ирландского акцента его слова можно было разобрать с большим трудом.

— Меня зовут Мэри Херст, — Мэри присела в реверансе, — а это моя служанка Абигейл. Мы хотели бы заказать отдельный кабинет, если такой здесь есть.

— Ох, мисс, этого у нас здесь нет. Только общий зал и больше ничего.

— Ничего страшного, — выдавила улыбку Мэри. — Найдем стулья здесь. Нам бы еще поужинать, мы с утра ничего не ели.

— Я принесу вам кален-скинк [2] Традиционное шотландское блюдо. . Ну, считайте, это рагу, приготовленное из копченой пикши с картошкой, луком и всякой всячиной, — пояснил мужчина в ответ на недоуменный взгляд Мэри.

— О, это было бы замечательно. — Мэри обожала рагу, особенно в холодную погоду, да и предложение мужчины звучало так аппетитно. — Нам только где-нибудь присесть.

Хозяин постоялого двора шагнул в зал и осмотрелся вокруг. Окинув взглядом фермеров, потом — торговцев, он задержался на человеке у камина.

— А, это…

— Вот вы где, Макеллис, — послышался низкий, громыхающий голос мужчины. — Я зашел попробовать ваше бренди, если что-то еще осталось.

— Ну конечно, осталось, э-э…

Хозяин постоялого двора покосился в сторону Мэри и ее служанки.

— Мистер Хей.

— Да, мистер Хей. Я принесу вам хорошую выпивку.

— Спасибо. Но только после того, как вы разместите своих новых гостей.

— О да. — Хозяин повернулся в сторону широкой скамьи у буфетной стойки. — Викарий Тернбилл, пожалуйста, подвиньтесь немного. У нас гости, сами видите.

Всем своим видом демонстрируя нежелание делать это, викарий тем не менее молча подхватил Библию и свою тарелку, переместился в дальний конец стола и уселся там с высокомерным видом, словно боясь, что одно только их присутствие запятнает его репутацию.

— Садитесь сюда, мисс! — указал на пустую скамейку хозяин. — Я принесу вам рагу и хлеб, — добавил он и поспешно удалился, опять оставив их наедине с мужчинами в зале.

— Ой, надеюсь, рагу будет много, потому что я такая голодная, что могу слона проглотить.

Абигейл сняла плащ и повесила его на вешалку у двери.

Если до этого взгляды всех мужчин в зале так или иначе устремлялись к ним, то теперь они просто не сводили с них глаз, потому что простое серое платье Абигейл выгодно подчеркивало ее потрясающую фигуру.

Абигейл расправила платье, бросая красноречивые взгляды в сторону священника. Тощий викарий стал пунцовым и жадно глотал воздух, двигая кадыком вверх-вниз. Абигейл хихикнула, уселась на скамейку так, чтобы видеть всех мужчин в зале, и жеманно улыбнулась.

Мэри еще крепче стиснула руками свой пелиссон на меху, сгорая от желания набросить на Абигейл толстый шарф. Никогда у нее не было служанки, которая так жаждала внимания к себе. Смирившись с неизбежными пересудами и пристальными взглядами, Мэри села в конце стола.

Не успела она присесть, как наткнулась на насмешливый взгляд зеленых глаз незнакомца у камина. Она смутилась и, чувствуя, как краснеет, решительно отвела глаза.

Мэри хотелось бы научить Абигейл вести себя прилично, но девушка жить не могла без внимания, которое привлекала к себе ее фигура, и Мэри трудно было винить ее в этом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь в Шотландии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь в Шотландии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь в Шотландии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь в Шотландии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.