— Пожалуйста, возьмите, прошу вас.
«Пожалуйста», он произнёс слово «пожалуйста». Она схватила бумажку, запихнула себе за корсаж и, резко развернувшись, убежала в поисках уединения.
Она почувствовала, что ей волей-неволей придётся еще раз увидеть выпитый ею пунш. И лучше бы это произошло без свидетелей.
* * *
Давайте не будем танцевать . Он хотел сказать: « Давайте не будем танцевать» . Терренс смотрел, как Каролина быстро обогнула группу болтающих завсегдатаев балов и исчезла из комнаты. Он много думал о своём затруднительном положении и понял, что если ему не удастся завоевать леди Каролину, тогда ему действительно лучше вернуться в Айви-Парк и ещё немного поработать над своей речью, прежде чем снова возвращаться в общество.
Но он очень надеялся, что леди Каролина захочет поехать вместе с ним. Он больше не представлял свою жизнь без её милых и забавных причуд. Ему нравилось просто смотреть на неё. Словно в её глазах он мог прочесть все её мысли.
Он видел, как она пыталась разобраться в том, что в его устах могло прозвучать настоящей дикостью. А он в жизни так не хотел нормально говорить, как сейчас.
«Нет, — хотелось ему воскликнуть, — нет, я не хотел командовать или расстраивать тебя. Больше всего я хочу сделать тебя счастливой. Я хочу танцевать с тобой. Или не танцевать. Я хочу гулять с тобой, или стоять, или сидеть. Всё, что угодно, только позволь мне быть рядом с тобой, чувствовать твою нежную кожу под своими пальцами, ощущать вкус твоих губ и слышать твой голос.
И самое главное, позволь мне вывести тебя из тени и показать всеми миру, чего они себя лишали».
Он надеялся, что сможет заставить её всё это понять, но сам себе до конца не верил. Вернее, он абсолютно не доверял своему языку. Поэтому он провёл последние несколько дней, пытаясь изложить на бумаге свои чувства.
Теперь ему оставалось лишь наблюдать за путём, выбранным Каролиной, и уповать на то, что она сможет собрать информацию об его истинных чувствах из написанных им слов.
Возможно ли, что леди Каролина Старлинг отказала графу Пеллерингу потому, что она предпочитает маркиза Дэрингтона? Дэрингтона??? Разве это не тот самый идиот, что выселил её из родного дома три года назад, дав лишь два дня на то, чтобы упаковать все пожитки?
Автор не претендует на знание сердечных привязанностей леди Каролины, но люди (и довольно много, я должна добавить) слышали, как эта леди назвала лорда Дэрингтона очень грубым словом на балу у Шелбурнов по случаю Дня святого Валентина.
И жизненный опыт подсказывает Автору, что только настоящая любовь может заставить леди полностью потерять контроль над своим языком.
«Светская хроника леди Уислдаун», 16 февраля 1814 года
Линни проснулась и увидела, что все три кошки сидят у неё в ногах и смотрят на неё. Такого никогда раньше не случалось, поэтому она сразу же поняла, что прошедшей ночью стала основной темой кошачьего разговора.
— Ах, отстаньте от меня.
Герцогиня мяукнула.
— Да, я знаю, я отвратительно вела себя прошлым вечером. И меня стошнило прямо на хвост Лорда Повесы, но вы же помните, как плохо мне было.
Лорд Повеса царственным жестом наклонил голову набок и в эту секунду очень напомнил ей лорда Дэрингтона.
— Очевидно, я выпила слишком много ромового пунша. Но, даже если и так, вы же должны принять во внимание, что всего лишь несколько дней назад у меня была ужасная простуда.
Мисс Шипелка зашипела.
Линни только покачала головой и застонала. Она откинула одеяло и опустила ноги на пол. На ней всё ещё была надета шёлковая нижняя юбка, которую она поддевала под своё розовое платье, в котором была на балу у Шелбурнов.
Она надела розовое платье, потому что лорд Дэрингтон сказал, что ей идёт розовое. Ну разве можно быть такой жалкой?
Предмет её мыслей мятой кучкой лежал на полу, полностью испорченный и источающий отвратительный запах. Она сожжёт его.
И уж точно никогда в жизни больше не будет пить ромовый пунш.
Рядом с платьем лежал сложенный лист бумаги. Линни какое-то время с подозрением смотрела на него, пытаясь вспомнить, что это.
Держась одной рукой за голову, Линни осторожно нагнулась и подняла бумагу. Она развернула лист, и в её затуманенном сознании возник образ лорда Дэрингтона, бросающего его ей и требующего, чтобы она его прочитала.
— Ему нравится швыряться в меня вещами и требовать, не так ли? — спросила она.
Читать дальше