Скинув пальто, Джефри присел рядом с ванной и взял исцарапанные, в занозах руки Розы, лаская их и горестно качая головой. Его красивое лицо исказилось гримасой. Роза дрожала теперь еще сильнее, чем когда ее нашли, и он подозревал, что это последствия сильного шока.
— Ну-ну, милая Колючка, теперь все будет просто замечательно, я обещаю, — прошептал он. — Я здесь, чтобы всегда защищать тебя.
С долгим судорожным вздохом Роза высвободила свои руки и откинула волосы с лица.
— О, Джефри, если бы только я могла в это поверить, — пробормотала она, сжимая зубы, чтобы остановить их стук.
— Я сделаю все, что угодно, чтобы заставить тебя поверить, Роза, — сказал Джефри, приподнимая ее подбородок и глядя в глаза. Он провел кончиком пальца по бледной щечке, измазанной грязью и залитой слезами. Ему стало грустно от недоверия, которое он увидел в глазах жены.
В спальню бесцеремонно ворвался Боннер, в спешке принеся бутылку бренди и два бокала без подноса. Найдя комнату пустой, он крикнул в гардеробную:
— Милорд!
— Милая, я сейчас вернусь, — быстро встав, пообещал Джефри и оставил ее на попечение Летти. — Я здесь, Боннер!
Подойдя к камину в спальне, он устало провел ладонью по лицу. Трудная скачка, тревога и холод не прошли даром и для него.
— Милорд, я взял на себя смелость принести второй бокал для вас, — сказал дворецкий.
— О, прекрасно, Боннер. Вынесите бутылку людям, ведущим поиски. Им бренди также пригодится, — сказал Джефри, беря бутылку и бокалы. — Они нашли что-нибудь?
— Я сейчас же узнаю… Пожалуйста, передайте ее светлости, что Вилли в кухне… лакает молоко с бренди и громко сетует на свои несчастья, а жалостливая повариха слушает его.
— Я скажу ей, — Джефри улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
Боннер опомнился и поклонился.
— Я прослежу, чтобы всех обеспечили бренди. Если я могу сделать что-нибудь еще…
— Все прекрасно, Боннер, — перебил его Джефри, не отворачиваясь от камина. — Скажите лорду Филпотсу, что я скоро спущусь.
Джефри залпом выпил большой бокал бренди и снова задумчиво уставился в огонь. Похоже, что кошмар еще не закончился. Однако он не мог поверить, что кто-то из его собственных слуг мог причинить вред госпоже, даже если учесть, с каким ядовитым письмом он прислал ее в Харроу. Нет, он готов поклясться своей жизнью — это Сьюэлл. Джефри не знал, каким образом, но покушение на Розу могло быть лишь продолжением заговора Сьюэлла. Он поймает этого негодяя и разделается с ним.
Уютно закутанная в халат, с заколотыми на макушке волосами и свежеумытым личиком, вошла Роза. Джефри подошел к ней, притянул к огню, усадил в кресло и, вложив бокал в ее пальчики, поднес к ее губам, заставляя выпить.
— Пей медленно, дитя мое. Это поможет тебе согреться и вернет румянец на твои щечки. Ты очень замерзла?
— Не очень, — прошептала Роза, потягивая обжигающую жидкость, и закашлялась. Она скривилась, но не могла не наслаждаться теплом, охватившим ее.
Джефри снова поднес бокал к ее губам.
— Мне велено передать тебе, что Вилли в кухне и окружен заботами поварихи.
Это сообщение заставило Розу улыбнуться и вздохнуть с облегчением.
— Благодарю вас, — прошептала она, не отрывая взгляд от бокала в своих руках.
Маркиз подтянул скамеечку и сел перед Розой. Они с минуту сидели в молчании, затем он нежно взял ее за подбородок и приподнял голову.
— Роза, вы можете рассказать, что случилось с вами? Кто мог совершить такое?
— Я не знаю. Я искала Вилли… он был в мешке в ледяном погребе… кто-то толкнул меня сзади и запер дверь на засов.
Джефри не мог больше сдерживаться. Он опустился перед Розой на колено и притянул к себе, шепча в ее волосы:
— О, милая Колючка, когда я подумал, что не найду вас…
Охваченная теплом его тела, Роза перестала дрожать. Она вдруг почувствовала себя в полной безопасности. Именно так должно было быть с самого начала. Она хотела навсегда остаться в его объятиях. Слезы снова подступили к ее глазам и потекли по щекам.
— Там было так темно, и никто не отвечал на мои крики. Бедняжка Вилли испугался… — прошептала она сквозь слезы.
— Ах, бедняжка Вилли! А как же бедняжка Роза? — нежно засмеялся Джефри и, вытащив платок, промокнул ей слезы. Затем он снова стал серьезным. Сев на скамеечку, он нагнулся и поднял ее головку за подбородок, заставляя смотреть на себя. — Роза, пожалуйста, выслушайте меня. Я был не прав. Я был не прав во всей этой истории с Мартой Раффл… и в других вещах тоже. Видите ли, это Элмо Сьюэлл все время пытался встать между нами.
Читать дальше