— Ошибаетесь, — сказала она. — Жена должна быть там же, где и муж. Я хочу делить с вами все. Где вы едите, там и я буду есть. Где вы…
Она молчала, но Лайон понял, какую фразу она чуть было не произнесла: «Где вы спите…»
— Идите к дьяволу, делайте что хотите, — раздраженно огрызнулся он. — Я не хочу это больше обсуждать. Вы мне не нужны. Мне надоело все время видеть вас. И я по горло сыт вашей бесконечной болтовней. Убирайтесь вон!
Лайон отвернулся, не дожидаясь ответа Миллисент, и стал смотреть в окно на двор и поля. Это помогало ему отвлечься, но он продолжал спорить с собой, убеждая себя в том, что Миллисент заслужила резкие слова. Ее следовало осадить. Ну и что с того, что они муж и жена? Да, он поцеловал ее. Это было ошибкой. Он просто поддался порыву. А теперь он хочет, чтобы она оставила его в покое. Вот и все.
Воцарилось долгое молчание. Миллисент не уходила, но и не произносила ни слова.
«Интересно, надолго ли ее хватит?» — подумал Лайон.
— И все-таки я хотела бы вытащить вас из этой комнаты, — заговорила Миллисент сухим и деловитым тоном.
— Неужели, мадам? — Лайон так и не повернул головы.
— Гиббз мне сказал, что до несчастного случая вы принимали активное участие в управлении фамильными владениями Эйтонов и никогда не считали ниже своего достоинства присматривать за английским поместьем и землями вашей семьи в Шотландии. Он говорил, что вы всегда были в курсе всех дел и среди тамошней знати считались авторитетом в вопросах управления хозяйством. Вы образованны, находчивы, практичны и даже изворотливы, если вам что-то нужно.
— Попрактикуйтесь в лести, а то у вас плохо получается подхалимничать. Изворотливость не слишком благородное качество.
Лайон повернул голову и заметил, что Миллисент нервничает. Новая стратегия жены была ему ясна. Эйтон прекрасно понимал, к чему она клонит.
— Мне бы хотелось показать вам Мелбери-Холл.
— Нет.
— Это не пустые слова. Речь идет о… деле. Иногда у меня возникают трудности в управлении имением. Мне нужна помощь сведущего человека, хотя бы совет.
— Наймите кого-нибудь себе в помощь.
— У меня есть прекрасный поверенный, спасибо. Но вы ведь знаете, что по закону женщины почти бесправны. И вам лучше меня известно, что вы полностью отвечаете за все мои действия. — Эйтон презрительно фыркнул, но Миллисент невозмутимо продолжила: — Поэтому я даю вам возможность действовать самому. Нужно быть полной дурой, чтобы привлекать вас к делам, в которых вы не разбираетесь. Вероятно, я ошибаюсь в ваших возможностях. Или Гиббз настолько предан вам, что не может судить объективно. Может быть, я неправильно его поняла и сделала поспешные выводы о ваших выдающихся способностях. Не беспокойтесь. Сама не знаю, о чем я только думала.
— Я тоже не знаю. Я скоро просто задохнусь от вашего омерзительного нытья, мадам. Невыносимо.
Лайон надменно поднял голову и кинул взгляд на Миллисент. Ее хмурое лицо напоминало маску, под которой она пыталась скрыть чувства. Несмотря на простоту облика, Миллисент оказывала на Лайона какое-то странное действие. Он чувствовал тревогу.
Приготовления к обеду с мужем оказались настолько хлопотными, что, пожалуй, даже визит королевской семьи не доставил бы Миллисент столько беспокойства. Леди Эйтон хотелось, чтобы были закуски, вино. Она подробно расспросила Гиббза о том, что любит и чего не любит его хозяин, и лично удостоверилась, что меню составлено в соответствии с вкусами мужа. Уже было пора перенести графа в обеденный зал, но Миллисент вдруг одолели новые сомнения. Что надеть по такому случаю? Леди Эйтон хотелось выглядеть безупречно, но она прекрасно понимала, что любой выбранный ею туалет послужит тайным сигналом для графа.
Миллисент не успела даже все обдумать. Ее по-прежнему охватывало смущение при мысли о том, с какой поспешностью она ответила на неожиданный поцелуй Лайона. Жестокое обращение Уэнтуорта породило в ней страх перед близостью с мужчиной. Миллисент дала согласие на брак с лордом Эйтоном только потому, что была уверена: с этой стороны опасность ей не грозит. Прикованный к креслу муж не станет предъявлять супружеские права на ее тело. Физическая немощь Эйтона исключала какие бы то ни было домогательства. Миллисент специально настояла, чтобы в договор был включен параграф о возможном расторжении брака или признании его недействительным. Это на тот случай, если ее супруг вдруг оправится от болезни.
Читать дальше