Мишель Маркос - Искусство порока

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Маркос - Искусство порока» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Искусство порока: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Искусство порока»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Почему мужчины женятся на настоящих леди, а потом начинают изменять им с куртизанками?
И возможно ли стать для супруга одновременно женой и любовницей?
Озадачившись подобными вопросами, леди Атина Макаллистер решает открыть школу для девушек на выданье, в которой самые известные повесы Лондона будут обучать их искусству кокетства и обольщения.
Первым на роль учителя претендует Маршалл Хоксуорт, одержимый мечтой соблазнить саму леди Атину. Однако Маршалл и не предполагает, что она окажется весьма прилежной ученицей — и очень скоро преподаст ему урок пылкой страсти…

Искусство порока — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Искусство порока», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Маршалл приехал в школу на следующий день, он уже был в отчаянии. Страх рос, как на дрожжах. Он все время нервно теребил волосы, так что от их естественной красоты мало что осталось. Галстук, обычно завязанный с военной аккуратностью, съехал набок. От недостатка сна под глазами образовались темные круги. Он старался убедить себя в том, что существует разумная причина внезапного исчезновения Атины, но воображение рисовало множество страшных переделок, в которые она могла попасть.

Герт проводила его в столовую. Из-за дверей гостиной доносилась приятная музыка, но она болезненно диссонировала с его мрачным настроением.

— Маршалл, вы в порядке? — спросила Эстер, вышедшая из гостиной.

— Вы не получали никаких известий от Атины?

— Нет. Я было хотела сообщить в полицию, но побоялась навлечь на Атину еще большие неприятности, если узнают, что она не ночевала дома.

— Что могло с ней случиться? Вы уверены, что она не оставила никакой записки?

— Мы искали везде. Она просто сказала Герт, что выйдет из дому ненадолго, и ушла. Я даже ученицам ничего не сказала. Они сейчас в гостиной на уроке танцев, который проводит мистер Бейнбридж. Мне не следовало бы оставлять их одних.

— Да, разумеется. Возвращайтесь к ним. А я… отправляюсь в Эндсли-Грейндж. Может быть, она по какой-то причине решила поехать к деду. Во всяком случае, я должен сообщить ему, что она исчезла, вдруг она у него появится…

Мертвая — поймал он себя на мысли, от которой он весь похолодел.

Входную дверь открыли, и раздались шаги. Маршалл бросился в холл.

На фоне утреннего солнца, бившего ему в глаза, Маршалл увидел силуэт. Это была Атина. Она сняла шляпу, и рыжие волосы каскадом рассыпались по плечам.

— Атина! Слава Богу, ты жива!

Он сжал ее в объятиях.

— Боже, какой замечательный прием. Хотелось бы, чтобы при виде меня все были так же счастливы, как ты.

За спиной Маршалла появилась Эстер.

— Мы думали, что ты пропала.

— Каким образом? Растворилась в облаках?

Вдруг, как из бочки, с которой сняли обода, радость Маршалла выплеснулась наружу. Он схватил ее за руки.

— Где ты была? Я с ума сходил от беспокойства. Как ты могла никого не поставить об этом в известность?

Тревога в его голосе вызвала удивление на лицах учениц, появившихся за порогом гостиной. Девушек, по-видимому, привлек громкий разговор.

— О! Доброе утро, мистер Маршалл, — сказала Кэтрин.

Маршалл повернулся к девушке:

— Доброе утро, леди. Прошу вас, продолжайте урок. Надеюсь, вы извините меня за то, что я убью вашу директрису без вас.

Он схватил Атину за руку и потянул в столовую.

— Атина, что с тобой случилось вчера вечером?

— Я хотела тебе рассказать, Маршалл, но у меня не было времени.

— Да где уж! Мне рассказали, что ты уехала с герцогиней Твиллингем. Это правда?

— Да.

— И какое у тебя к ней дело?

Атина прикусила губу.

— Маршалл, мне надо идти. Я жду гостей.

Он покачал головой.

— Ты хотя бы представляешь себе, что мне пришлось пережить вчера вечером?

— Я не знала, что ты будешь меня искать, — немного смягчилась она. — Прости меня. — Она поднялась на цыпочки и быстро поцеловала его в губы.

Его глаза превратились в щелки.

— Клянусь, тебе это будет стоить гораздо больше, чем это.

Он опустил голову, захватил губами ее губы и крепко прижал к себе.

— Никогда больше так меня не пугай! — предупредил он.

Она тупо покачала головой.

Раздался стук в дверь, и Атина отпрянула от Маршалла.

— Тебе придется уйти, Маршалл.

— Почему?

— Потому что без тебя мне будет легче.

— Кто там за дверью?

— Эдвард Нэнс, — ответила она, поджав губы.

— Что он здесь делает?

— Я попросила его прийти.

— Что ты задумала?

— Гамбит, королева берет ладью.

Атина решительным шагом направилась к двери.

Человек на пороге дома снял шляпу.

— Мисс Макаллистер?

Он был совсем не такой, каким она его себе представляла. Враждебность, которую она испытывала к Эдварду Нэнсу все эти недели, рисовала в ее воображении брюзгливого старика с маленькими глазками, склонившегося над листами дешевой бумаги, по которым он водит своим ядовитым пером. На самом деле он был высокого роста, довольно красивый, разве что слишком скромно одет. Ему было немного за сорок, в черных волосах уже была заметна седина. Взгляд светло-карих глаз был внимательным, но не наглым. От него неприятно пахло сигарным дымом, пропитавшим его одежду.

— Мистер Нэнс. Входите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Искусство порока»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Искусство порока» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Искусство порока»

Обсуждение, отзывы о книге «Искусство порока» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x