• Пожаловаться

Мэдлин Бейкер: Дар любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэдлин Бейкер: Дар любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., категория: Исторические любовные романы / Приключения про индейцев / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дар любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.

Мэдлин Бейкер: другие книги автора


Кто написал Дар любви? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дар любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что слышно о Коултере?

— Он все еще в больнице с тяжелым сотрясением мозга. Уайт говорит, что мистер Коултер большую часть времени проводит, рассказывая тем, кто готов его слушать, как вы вломились в его комнату, разыскивая свою жену, а когда она заявила, что не хочет уходить с вами, применили силу. По его словам, Роза пыталась ему помочь, но вы ее застрелили. А когда попытались вмешаться друзья мистера Коултера, вы застрелили и их.

— Проклятье, — пробормотал Крид и почувствовал со стороны Энни осуждение. — Извините меня, мэм.

— Я вовсе и не думала, что все случилось так, как говорит Коултер, — сказала Энни Росс.

— Все было совсем не так. Но, послушайте, Энни, мне позарез нужно, чтобы вы кое-что сделали для меня.

— Если смогу.

— Я хочу попросить вас отправить телеграмму судье Пэкстону. В ней надо указать, что я получил подписанные показания от свидетеля, присутствовавшего при перестрелке в Гаррисоне. Сообщите ему, что я здесь и что мне нужна помощь.

— Это я смогу сделать.

— Будьте благословенны, Энни, — сказал Крид, но от охватившего его чувства благодарности его голос прозвучал грубовато. — Простите, что я вам соврал, но…— Крид пожал плечами.

— Но вы подумали, что я не сдам комнату человеку который находится в розыске, — прямо сказала Энни Росс. — Возможно, вы были правы.

— Вы очень хорошая женщина, Энни.

— Не заговаривайте мне зубы красивыми словами, Крид Мэддиган. Что вы хотите, чтобы я передала Джесси?

— Просто скажите ей, что я…— Крид сглотнул. Ему было трудно передать Джесси свои чувства обычными словами, а тем более через Энни Росс.

— Я передам, — сказала Энни Росс, глядя на него полными понимания и сочувствия глазами. — Может быть, вам что-нибудь принести?

— Был бы вам весьма признателен за смену белья и бритву. — Крид улыбнулся ей. — Ну еще, может быть, пирог с напильником внутри.

Энни Росс с удовольствием рассмеялась.

— Я попробую что-нибудь сделать. И не беспокойтесь понапрасну, слышите? Все будет в полном порядке.

Крид кивнул в знак согласия, но в глубине души он все же опасался, что все надежды окажутся напрасными.

Прошло девять дней. Он коротал время, вышагивая из угла в угол с упорством помешанного. Желание обнять Джесси, убедиться в том, что она здорова, терзало его и угнетало сверх всякой меры. А его дочурка— ей ведь исполнилось уже девять дней, а он так и не подержал ее на руках, а видел лишь однажды, да и то очень мало.

Он остановился и, прижавшись лбом к толстым и холодным прутьям решетки, зажмурился и глубоко вздохнул.

«Помоги мне, Вакан Танка, помоги мне найти точку опоры, чтобы стать частью великого круга жизни. Даруй мне мир, к которому я стремлюсь».

—Джесси…— Он прошептал дорогое имя, а открыв глаза, увидел ту, о которой грезил.

— Крид, прости меня. Я бы пришла раньше, если б смогла.

— Джесси! — Он протянул руки сквозь прутья и обхватил ее, нежно притягивая к себе. — Ох, девочка ты и представить себе не можешь, как я рад тебя видеть!

Она целовала его, обвив шею руками и стремясь к нему и душой и телом.

— Крид…— шептала она, обнимая его за плечи

— Где наша малышка?

— С ней Энни.

— Как она?

— Она превосходно себя чувствует, Крид. У нее твои глаза. В следующий раз я ее непременно принесу

— Нет! — он покачал головой. — Я не хочу, чтобы она бывала здесь, Джесси.

— С тобой все в порядке? — Она слегка отодвинулась, чтобы получше его разглядеть.

— Я хорошо себя чувствую, когда ты со мною. Как ты сама? Как твое плечо?

— Получше. Не надо за меня волноваться, Крид. Со мной все будет хорошо. Плечо немного побаливает и я быстро утомляюсь. Но в целом все хорошо.

Она прижалась к его лицу и закрыла глаза. Ей было так хорошо в его объятиях, так приятно было слышать его голос.

— Что мы будем делать? Я знаю, как ты ненавидишь сидеть взаперти.

— Энни уже отправила телеграмму Пэкстону?

Джесси кивнула.

— Он прислал короткий ответ, где сообщил, что изучит это дело. Прошло уже пять дней, но пока никаких новостей. — Она откинула голову и посмотрела на него. — А что будет, если они отправят тебя назад в Гаррисон?

— Не знаю. Наверное, очередное заседание суда. Даже если они признают меня невиновным в убийстве, мне придется отсидеть срок за побег из тюрьмы Кэнон-сити.

— Но если тебя признают невиновным, это уже не будет иметь большого значения.

— Черт возьми, хотелось бы надеяться, что ты права. Но нет смысла беспокоиться о том, что будет там, пока мы не разберемся с грязью, которую заварил Коултер здесь, и пока не выведем его на чистую воду. Джесси кивнула. Она уже пыталась выспросить у щерифа, что же все-таки происходит, но он уклонился от прямого ответа, сказав только, что «изучит дело».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Мэдлин Бейкер: Запретное пламя
Запретное пламя
Мэдлин Бейкер
Мэдлин Бейкер: Индейская страсть
Индейская страсть
Мэдлин Бейкер
Мэдлин Бейкер: Взгляд ястреба
Взгляд ястреба
Мэдлин Бейкер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мэдлин Бейкер
Мэдлин Бейкер: Восторг любви
Восторг любви
Мэдлин Бейкер
Отзывы о книге «Дар любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.