Жюльетта Бенцони - Marianne and the Crown of Fire

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюльетта Бенцони - Marianne and the Crown of Fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Marianne and the Crown of Fire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Marianne and the Crown of Fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Guarding with her life the secret she carries to save Napoleon, Marianne braves the barren steppes and hostile natives of Russia to deliver her message to the Emperor, who was once her lover. She is accompanied by her lover from New Orleans, Jason Beaufort, who has abandoned the charred hulk of his ship in the harbor of Constantinople to travel with her. Just inside the Russian border, they save the life of a beautiful young gypsy named Shankhala and take her with them. Shankhala offers no gratitude but shows a burning desire for Jason. Failing to allure him, she turns her witchery against Marianne.
The Moscow they reach has already fallen under siege, and its citizens' fear has turned perversely into self-immolation. When Jason is thrown in prison after a duel with the Cossack who several years earlier had ravished and branded Marianne, she is left alone amid the swarming mass of panicked humanity—or, rather,
alone, as the gypsy witch embraces Marianne, then stabs her and leaves her to be trampled and swept away by the maddened throng.
The vicious Russian writer finds Moscow drowned in a sea of fire and Marianne nursed to health by angels in the forms of other French-women trapped in this hostile country. Risking her life to see him, Marianne finds Napoleon suffering from strain and despair and eager to regain Marianne's devotion. Once she has delivered her message, Marianne's life again becomes a series of questions: Will she ever return to her homeland? Will she ever find the child who was separated from her? And her husband, where is he? Does he even live?
is an adventure in the truest sense—it is a fascinating torrent of desire, courage, terror, and one woman's struggle to survive. This sixth volume of Marianne's adventures will delight the reader who thrills to excitement and romance. Each of its predecessors has been enjoyed by hundreds of thousands of readers around the world.

Marianne and the Crown of Fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Marianne and the Crown of Fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'How long are we to be forced to endure this Shankala?' Marianne asked him. 'Why does she stay with us? It's clear she doesn't do it because she likes us. So why does she persist in staying?'

'She is not staying with us, Mademoiselle Marianne, or not in the way you mean.'

'No? Then what is she doing?'

'She's hunting!'

'Hunting?'

'I can't imagine what kind of game – apart from Monsieur Beaufort, of course.' Marianne could not resist that jibe at least.

She had expected him to agree with her in that, but Gracchus shook his head, frowning.

'I thought so too, at first, but it's not that. Oh, she'd have got him if she could, of course, combining pleasure with business—'

'Business? I understand less and less.'

'You'll soon see. What Shankala is after is revenge. She's not coming with us, she's following the man who cast her off and delivered her up to the hatred of the village women. She has sworn to kill him and I think she hoped, by seducing Captain Beaufort, to make him the instrument of her revenge by persuading him to kill her former husband.'

Marianne shrugged impatiently. "This is madness. How does she hope to find the man again in a country this size?'

'That may not be as difficult as you might think. The cossack, whose name, by the way, is Nikita, has gone off to fight the French. We are going the same way, and so she knows. Don't worry, she asks about the cossack troop at every posting house. Not only that, but she knows precisely what her Nikita is after.'

"And what is he after?'

'To win the prize. Become rich and famous, noble and powerful—'

'Gracchus,' Marianne interrupted him with a good deal of impatience, 'if you can't bring yourself to talk more clearly you and I are going to fall out. What is all this nonsense?'

Then Gracchus embarked on what sounded like the wildest fairytale. He explained how, a short time before, a fantastic story had blazed through steppes and forests like wildfire. Count Platov, the almost legendary Ataman of the Don Cossacks and now the acknowledged leader of all the companies, or sotnias , of other regions, had promised, just as in the chivalrous tales of old, to give his daughter's hand in marriage to any cossack, whoever he might be, who should bring him Napoleon's head.

At that the fever had mounted in every cossack village, or stanitsa , and every man who did not own a wife had risen up in answer to the great chief's call, and in the hope of winning the fabulous prize. They had polished up their weapons, saddled their horses with the high wooden saddles covered with sheepskins, and pulled on their boots. Some of them in their frenzy had even contrived, more or less discreetly, to do away with wives who had suddenly become an embarrassment.

'Shankala's husband was one of those,' Gracchus concluded. 'He claims to be certain of winning the Ataman's daughter, but where he gets his certainty, don't ask me. Even Shankala doesn't know.'

'Out of an even greater conceit than the rest of his fellows!' Marianne exclaimed indignantly. 'These savages have no idea! The Emperor's head indeed! I ask you!' Then, with an abrupt change of tone, she added: 'But Gracchus, does this mean the woman was innocent when they tried to drown her? I must say I find it hard to believe.'

Evidently Gracchus did too. He pushed back his cap and scratched his red thatch, shifting from foot to foot, then letting his fingers stray to the still visible marks of the gipsy's fingernails.

'That,' he said, 'is a matter we did not touch on. With a woman like that you never know. All she told me was that once his first passion died down Nikita had neglected her and relegated her to the position of a servant to his mother. All things considered, if that's true and she did deceive him, he'd no one but himself to blame. It seems to me he was a poor enough fellow.'

'Indeed? Well, that's no reason to go and find out. And if you want us to remain friends, Gracchus-Hannibal Pioche, I'd advise you not to let Shankala use you to obtain her revenge either. Supposing you were to come out of it alive, I wonder how your grandmother, the laundress in the rue de la Revoke, would welcome such a daughter-in-law?'

'I know well enough. She'd stick out two fingers in the sign against the evil eye and then she'd be off to the cure to sprinkle her with holy water. Then she'd show both of us the door. Don't worry, Mademoiselle Marianne, I've no wish to reduce still further what little chance we have of ever seeing the rue Montorgueil and your house in the rue de Lille again.'

He touched his cap and was moving away to help the driver unhitch the horses when Marianne, struck by the cynicism of his last words, called him back.

'Gracchus! Do you really think that in trying to reach the Emperor we are running into serious danger?'

'It's not so much because we are trying to reach him, it's just that when the Little Corporal goes to war he doesn't do things by halves and we're likely to find ourselves, as they say, caught between the hammer and the anvil. And random shots aren't always as random as all that! But we'll do the best we can, won't we?'

And, whistling his favourite marching song more furiously out of tune than ever, Gracchus went off cheerfully to attend to his everyday duties as groom, leaving Marianne to her thoughts.

CHAPTER TWO

The Duel

On the eleventh of September they came to the outskirts of Moscow. It was a fine, bright day and the earth basked in the sunshine of late summer. But the warm light and the beauty of the countryside could not dispel the sense of tragedy that loomed in the air.

The road passed through the pretty, picturesque village of Kolomenskoy, with its old, brightly painted wooden cottages, large pond with several families of ducks upon it and clumps of trees in which the pale trunks of birches mingled with slender, fragrant pines and rowans borne down with great bunches of crimson fruit.

But farther west the guns were firing and there was an endless procession of vehicles of every kind, from tradesmen's carts to gentlemen's carriages, driven by rigid, sleepwalking figures with set faces and haunted eyes. Plants and buildings alike had their freshness smothered in a choking pall of dust.

In this crowd of refugees the kibitka's progress was like that of a swimmer struggling against the current of a mighty river. For three days they had been unable to obtain a change of horses. All those that could be found were already between the shafts. The stables were empty.

Jason might fret and fume in his impatience to travel day and night until they had put Moscow behind them but they were still obliged to halt every day at nightfall to rest the horses, although the men took turns to stand guard to prevent them being stolen.

They had lost their driver. The last man had refused to proceed beyond the posting house at Toula and had run away, helped on by Jason's belt laid about his shoulders for trying to take the horses with him. That night they had been forced to quit the posting house in a hurry and seek refuge in the near-by forest because the man had gone for help to the estate of Prince Volkonski and had returned to his erstwhile employers reinforced by a gang of men armed with staves. The firearms with which Gracchus had prudently provided them had sufficed to hold them off for long enough for the party to make good its escape but they had supped that day off whortleberries and spring water only.

The crowds they passed were strangely silent, showing no sign of panic. The crested broughams and barouches of the nobility, built in London or Paris, waited patiently among the assortment of Russian conveyances, from the travelling telega to the urban droshky with its driver in his long robe with a brass plate on his back, including kibitkas of every size and even common-or-garden tree trunks slung on four wheels.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Marianne and the Crown of Fire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Marianne and the Crown of Fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Marianne and the Crown of Fire»

Обсуждение, отзывы о книге «Marianne and the Crown of Fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x