Лине удовлетворенно вздохнула. Завтра Рождество — праздник, торжественный обед, развлечения и обмен подарками. Она не могла дождаться момента, когда вручит Дункану подарок. Она выткала роскошный плащ из зеленой шерсти с черным крестом де Ваэров на том прекрасном ткацком станке, который он подарил ей на свадьбу.
Она жалела только о том, что один из братьев Дункана не сможет приехать домой на праздники. Она никогда не видела Холдена, но вся семья отзывалась о нем с такой любовью, что у нее было чувство, будто она давно знает его. Кроме того, она чувствовала себя перед ним в долгу. В конце концов, именно тот факт, что Холден поступил к королю Эдуарду на службу, позволил добиться одобрения их брака королем. По словам Дункана, сейчас его брат помогал Эдуарду покорять Шотландию.
— Интересно, там, на границе, так же холодно? — пробормотала она.
— Беспокоишься о моем братце-олухе?
Она кивнула.
— Ты даже никогда не видела его.
— Он — де Ваэр, — ответила она так, словно это все объясняло.
— Это уж точно. Если он очень замерзнет, то найдет что-нибудь, чтобы согреть свою постель. Как я.
Лине наградила его тычком под ребра за такие слова.
— Ты, — возвестила она, садясь на него сверху и целуя его в кончик носа, — безжалостный и жестокий. — Она поцеловала его в лоб. — И тщеславный. — Она лизнула мочку его уха. — И непослушный, и безнравственный. — Она укусила его за шею. — И властный.
Дункан сбился со счета, пока она одно за другим перечисляла его добродетели, и только когда Лине начала раскачиваться взад и вперед на его животе, он понял, что она привязала его запястья к спинке кровати шнуром от балдахина.
Глаза у него затуманились.
— Это случайно не ткацкий узел, а?
Лине игриво улыбнулась. Дункан закрыл глаза и сладостно вздрогнул.
Во время войны правительство могло дать частному лицу письменное разрешение нападать на вражеские суда. Эти «частные лица», а точнее, находившиеся в их владении суда, назывались каперами, а члены команды обычно получали не только регулярную плату, но и часть добычи. При удачном стечении обстоятельств каперам удавалось оставлять себе большую часть награбленного (а порой и всю добычу), чем государственным судам. Хотя частные военные корабли приносили небольшой доход в государственную казну, все же выбор в их пользу, а не в пользу обычных пиратов считался соломоновым решением. Условия сдачи добычи и вознаграждение четко оговаривались в адмиралтейском суде, но вовремя данная взятка помогала решить все проблемы.
Маркитант (устар.) — торговец — обычно съестными припасами — при армии.
Вайдовый (о цвете) — от названия растения — вайда (еще синячник, синиль, синильник). Чаще этот цвет называют индиго.
Гребенная пряжа — тонкая, прочная, гладкая пряжа, изготавливаемая из длинных и тонких волокон.
Берсерк (перен.) — неустрашимый, неистовый воин.
Doncella — девушка, девственница (исп.).
Ванты — снасти стоячего судового такелажа. Изготавливаются из стального или пенькового троса и служат для укрепления мачты, являясь оттяжками к борту и несколько в корму.
Фалы кливера — снасти, служащие для подъема косого треугольного паруса, ставящегося впереди фок-мачты.
Ворсовальная шишка — соплодия ворсянки посевной, которые используются в текстильной промышленности для зачесывания ворса.
Бухта — круг сложенного витком каната, троса, ленты и т. д.