— Возможно, — холодно ответил Рис. — А если я ударю посильнее вас, то выбью ваши. — Он дал Беллами несколько минут, чтобы осознать сказанное, потом добавил: — Но я не намерен это делать. Я не громила, и мне напомнили об этом недавно.
Напомнила та, о которой он все больше тосковал с каждой прошедшей минутой.
— Черт побери, Эшуорт, но Лео…
— Лео, — перебил Рис, — не хотел бы, чтобы я ударил больного. Я в этом уверен.
— Тогда я это сделаю.
— Не позволю. — Рис положил руку на плечо Беллами и стал медленно сжимать пальцы, пока не удостоверился, что его поняли.
— Мистер Беллами! — окликнул гостя Фаради. Он с трудом поднялся, опираясь на подлокотники. — Уверяю, я помог вам всем, сделал все, что в моих силах. А если хотите найти убийц Лео, то вы должны задать себе один вопрос.
— В самом деле? — отозвался Беллами. — И какой именно?
— Скажите, кто желает вашей смерти?
— Кто желает моей смерти? — пробормотал Беллами, забившись в угол экипажа. — Спросите лучше, кто не хочет моей смерти.
— Я не хочу. — Рис пожал плечами и честно добавил: — Впрочем, я скорее всего равнодушен к вашему существованию. — Он немного помолчал, потом вновь заговорил: — Вы, кажется, были в ту ночь с женщиной. С замужней леди, если я верно припоминаю. И именно по этой причине не пошли на матч. Как ее звали?
— Корнелия. Леди Корнелия Хайтауэр. Но если бы ее муж вознамерился убить всех любовников леди, то мне пришлось бы стоять в конце очень длинной очереди. Нет, это не он. Но есть другие…
— Другие ревнивые мужья? Или другие враги?
— И то и другое. А вам-то какое дело?
— Полагаю, что никакого. Так куда мы сейчас едем?
— Я — в Лондон. Попробую все же кое-что выяснить.
— Как насчет девушки? — спросил Рис. — Больше я не смогу ее опекать.
Он решил, что тоже поедет в Лондон. Встретится с поверенным, отдаст распоряжения относительно поместья и выделит пенсию Джорджу Лейну. А потом подумает, что делать дальше. Возможно, опять армия. Он может выкупить свой патент. И для него всегда найдется работа наемника. Сейчас Англия не воюет, но в мире всегда кому-то нужно уничтожить что-то. И лучше уехать как можно дальше. Если между ним и Мередит окажется океан, эта жгучая боль в груди немного утихнет.
— Прошу вас не говорить обо мне так, словно я нахожусь в другом месте, — заявила Кора, обхватив плечи руками. — И теперь, когда вы нашли мистера Фаради, я вольна делать все, что захочу. А я хочу вернуться в «Три гончие».
— Но почему? — удивился Беллами.
— Мне нравится работать в гостинице. Нравятся жители деревни, и я им нравлюсь. Там я была счастлива.
Экипаж сделал резкий поворот, и все едва не повалились на сиденья.
— Все дело в Гидеоне Майлзе, не так ли? — спросил Беллами.
— Не совсем, — пробормотала девушка, краснея. — Но отчасти вы правы.
— Ничем хорошим это не закончится. Майлз — мелкий контрабандист, — проворчал Рис.
— Но я ему небезразлична, милорд Сент-Мор. В Бакли-ин-зе-Мур и вы, сэр, кое-кому небезразличны. Хотите вернуться?
Рис вздохнул и отвернулся к окну. Экипаж свернул с прибрежной дороги. И он в последний раз увидел величественные корнуэльские утесы.
Когда же экипаж стал медленно подниматься на главную дорогу, Рис пробормотал:
— Дело не в том, хочу ли я вернуться или нет. — Он уперся сапогом в противоположное сиденье, чтобы не потерять равновесие. — Главное — чтобы было лучше для всех.
— Совершенно верно, — согласился Беллами. — Послушай, Кора… Прекрасно, что ты хочешь изменить свою жизнь. Но выбери себе подходящего мужчину. Такой подлец, как Майлз, не принесет тебе ничего, кроме горя. Поверь, я по опыту знаю. Я совершил множество грехов, и теперь кто-то хочет убить меня. А Майлз… Я не хотел бы такого поклонника ни для одной дамы, особенно для той, которую действительно… — Он вдруг умолк.
— Беллами пытается сказать, что если бы Гидеон Майлз действительно любил вас, Кора, то наверняка оставил бы в покое.
— Какая чушь! — фыркнула девушка. — Какой трусливый вздор!!!
— Трусливый?! — хором воскликнули мужчины.
— Возможно, Гидеон сделал что-то дурное. Но почему человек не может измениться? Изменилась же я! Я больше не шлюха. И никогда ей не буду. Хочу вести честную жизнь. Может быть, Гидеон желает того же. А вы, милорд… «Если бы он действительно любил вас, наверняка оставил бы в покое», — передразнила она Риса. — Если он действительно любит меня, наверняка останется со мной. И сделает все, чтобы мы были вместе!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу