Луиза Аллен - Запятнанная репутация

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиза Аллен - Запятнанная репутация» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Запятнанная репутация: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Запятнанная репутация»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто-то не может наладить одну жизнь, а у мисс Филлиды Хёрст их даже три. В одной — она леди, сестра графа Фрэншема, во второй — торговка из бедного лондонского квартала, в третьей… нет, об этой жизни лучше даже не рассказывать. Никто не догадывался о тройной жизни Филлиды. Но однажды из Индии в Лондон прибыл молодой маркиз Эш Герриард. С его приездом у мисс Хёрст возникли серьезные проблемы. Он не только узнал обо всех перевоплощениях Филлиды, но и, покоренный красотой девушки, вознамерился соблазнить ее. Мисс Хёрст влюбилась в красавца маркиза, но ужасная тайна в ее прошлом, которую она тщательно скрывала, заставляла девушку считать себя не достойной его любви.

Запятнанная репутация — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Запятнанная репутация», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Должно быть, он флиртует со всеми, кто попадается ему на пути». — Она взглянула на себя в зеркало. Едва ли ее красота могла его настолько смутить, что он перестал себя контролировать. В хорошей одежде и с уложенными волосами Филлида считала себя вполне достойной внимания противоположного пола, но вчера в простом шерстяном платье с кое-как собранными под сеткой волосами она едва ли могла кого-либо заинтересовать. Как раз этого эффекта она и добивалась. Даже этот настойчивый иностранец со своими проницательными глазами не сразу узнал ее в сегодняшнем наряде.

Становилось очевидным, что Филлида хотела завоевать внимание этого человека. Однако безответственное желание могло погубить всю кампанию, спланированную и начатую ею еще в семнадцать лет, кампанию, очень дорого ей обошедшуюся. «Идиотка, — ругала себя Филлида. — Если он и заинтересуется тобой, то лишь в качестве проститутки, собственности, но никак не жены». В ее случае брак всего лишь мечта, не имеющая никакого отношения к реальности.

— Bonjour [6] Добрый день, здравствуйте (фр.). , madame. — Филлида открыла дверь и сделала уважительный реверанс, приветствуя леди Харингтон, которая пронеслась мимо, резко кивнув в ее сторону. Она была постоянным клиентом и, видимо, не догадывалась о том, что не далее как позавчера на музыкальном вечере не менее пятнадцати минут разговаривала с Филлидой, одетой в свое лучшее платье.

— Я получила небольшую партию элегантнейших вееров с востока, madame, — произнесла Филлида, освободила веера от шелковой упаковки и разложила перед леди Харингтон. — Каждый из этих вееров уникален. Я показываю их только тем клиентам, которые смогут по достоинству их оценить. — «А еще они очень, очень дорогие», — заметила про себя Филлида, увидев алчный блеск в глазах миледи. Ничто не помешает ей заработать деньги для того, чтобы реабилитировать их положение и вернуть репутацию Грегори в обществе…

— Спасибо за подарок, Эш. — Сара подсунула руку под его локоть. Они прошли по Сент-Джеймс-сквер и свернули на Пэлл-Мэлл. — Почему ты заставил хозяйку магазина поверить в то, что мы женаты?

— Я практически сразу ее поправил. Это не ее дело. — «Хоть она и была заинтересована».

— Ты флиртовал с ней.

— Ты-то что знаешь о флирте, позволь узнать? Ты еще не выходишь в свет. — Одна из проблем неженатого джентльмена состояла в том, что Эш слишком хорошо понимал мысли, желания и позывы всех остальных неженатых мужчин, которые захотели бы пообщаться с его красивой, приветливой и невинной сестрой. Этого было достаточно для возникновения непосильного желания запереть ее где-нибудь подальше от людских глаз и спрятать ключ как минимум лет на пять.

— Я выходила в свет в Калькутте. Я ходила на балы, пикники и танцы. Где я только не была. — Она склонила голову и лучезарно улыбнулась, наполнив сердце Эша нехорошим предчувствием. — Ты просто был в Калятве и не знал, чем я занимаюсь.

— Здесь все по-другому. Тут тебе придется соблюдать много формальностей и правил. Нарушение даже одного из них может привести к скандалу. Особенно в твоем случае. Это нечестно, но…

— Я знаю. Молодые леди должны быть недосягаемы, как невинные дети. — Сара театрально вздохнула. — Какая жалость, что я уже не невинна.

«Что?» Эш резко остановился, затем вспомнил, где они находятся, и снова пошел. Даже если ему придется поехать в Индию, чтобы расчленить того, кто посмел прикоснуться к его сестре, он непременно это сделает.

— Сариса Мелисса Герриард, кто он? — выдавил из себя Эш.

— Да никто, глупый. Я имела в виду теоретически. Ты же не думаешь, что мата из тех неразумных женщин, кто не рассказывает своим дочерям о том, что их ждет в первую брачную ночь, или ставят их в неловкое положение, не объяснив, что нужно мужчине, не так ли?

Эш тихо застонал. Ну конечно. Их мать, воспитанная как индийская принцесса и, скорее всего, изучившая всю теорию, описанную в древних эротических текстах, передала мудрость своей достигшей брачного возраста дочери. Но он совершенно не хотел об этом думать.

Эш слишком долго не был дома. За это время его младшая сестра выросла. Пока они находились на корабле, особых перемен не прослеживалось. Сара, как и прежде, была веселой, любопытной, к тому же поблизости не наблюдалось молодых людей, с которыми можно пофлиртовать, разве что несчастный мистер Пэрот. Потому Эш все еще видел в ней семнадцатилетнюю девочку, именно такой он ее запомнил до отъезда во дворец двоюродного деда. Сейчас Саре шел уже двадцать первый год.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Запятнанная репутация»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Запятнанная репутация» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Запятнанная репутация»

Обсуждение, отзывы о книге «Запятнанная репутация» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x