— Думаю, вы отослали премьер-министру достаточное число отчетов, чтобы корзина в его кабинете была заполнена до краев. Подоспело время уделить внимание досугу.
— Благодарю вас, милорд, — ответил лорд Марстон.
Открытая карета князя, запряженная парой отменных лошадей, ждала во дворе посольства.
Лорд Марстон дал указания лакею упаковать его вещи и следовать затем в особняк князя, и спустя час друзья тронулись в путь.
— Итак, чем мы сегодня займемся? — осведомился князь.
— Покажу тебе кое-что новенькое, полагаю, тебе это будет небезынтересно.
— И что же это?
— Не хочу говорить раньше времени, пусть это будет сюрпризом.
— Прекрасно, но я в любом случае настаиваю на хорошем обеде.
— «Маньи» или «Вэфур»? — спросил его лорд Марстон.
— «Вэфур», — тотчас же отвечал князь. — Я хочу спокойно поесть и не желаю, чтобы меня отвлекали обедающие знаменитости, которых всегда полно в «Маньи».
Лорд Марстон улыбнулся:
— Что ж, отлично. Отведаем их specialite, которое когда-то приводило тебя в восторг. — Он имел в виду карпа по-рейнски, изысканнейшее блюдо, названное Альфредом Дельво в только что вышедшей в свет «Les plaisirs de París» одной из славных достопримечательностей города.
Тот же самый автор утверждал следующее:
«Удовольствия — это мания парижан, их болезнь, их слабость. В цене у них бурные эмоции и развлечения, что сеют вокруг себя суматоху, шум и море восторгов».
Это определение, подумалось лорду Марстону, вполне применимо и к князю.
Впрочем, проведя безотлучно в посольстве и при дворце несколько недель в роли заправского дипломата, он и сам начинал чувствовать, как кровь закипает в жилах.
«Вэфур» радушно принял их в свои объятия. Ресторан расположен был в Пале-Рояле, который во времена правления Людовика XVI и герцога Орлеанского превратился в место шумных сборищ и увеселений, а хозяина ресторана сделал одним из богатейших людей Франции.
Здесь по-прежнему было преизрядно кокоток, считавших это место своей вотчиной, а «Вэфур» сохранил то же убранство, что досталось ему в первые послереволюционные годы.
Диванчики из красного плюша вкупе с зеркалами, встроенными в панели из крашеного дерева, создавали замкнутый, уютный мирок, который не могли не ценить посетители, желавшие сосредоточить свой интерес на трапезе.
Князь и лорд Марстон не спеша и обстоятельно определялись с выбором.
Метрдотель предложил им «русскую птицу», что заставило князя недоуменно поднять глаза на лорда Марстона. Тот торопливо пояснил:
— Между Парижем и Россией завязалась лихорадочная торговля. Птицу укрывают овсом, кладут в плетеные корзины и доставляют сюда за пять дней.
— Подумать только, какой прогресс! — ехидно заметил князь.
— Если пожелаешь, можешь полакомиться также ласточкиным гнездом из Китая, орталонами из Италии или же трюфелями из Перигора, — поддразнил его лорд Марстон.
— Во Франции всегда хочется устриц, — решительно произнес князь и заказал именно их.
Потом, в ожидании своих блюд, они устроились поудобнее и завязали беседу, не забывая и о шампанском.
Всякий раз, когда они оставались наедине, темы их бесед могли бы немало изумить многих их общих друзей: они говорили о философии, литературе, политике, вступали в споры, сыпали бесконечными цитатами, ибо обладали поистине исключительной эрудицией.
Когда обед подошел к концу, настроение князя переменилось с характерной для него стремительностью.
— Итак, Хьюго, — сказал он, — куда ты теперь меня ведешь?
— Задержи дыхание! Я веду тебя на «Золушку».
— На «Золушку»?!
— В Императорский театр «Шатле».
— Но я староват для детских сказок, — изумился князь.
— Но не для этой, — твердо ответил ему друг.
— Предупреждаю, если мне станет скучно, я уйду из театра.
— Готов поставить кругленькую сумму, что ты этого не сделаешь.
— Что ж, согласен.
Выйдя из «Вэфура», они спустились вниз по узкому тротуару к тому месту, где их ожидал экипаж князя.
То было крытое, уютное ландо с двумя кучерами.
На случай, если вечером похолодает, под рукой был соболиный плед, но апрельский воздух обволакивал тело теплом и нежностью.
Оба друга вытянули ноги и задумчиво пустили сигарный дымок.
Они проехали по бульварам, где мелькали разноцветные огни кафе, а в золотом сиянии газовых фонарей мельтешили бесконечные людские толпы.
Несмотря на то что спектакль уже час как начался, двери театра обступила внушительная толпа, причем многие все еще надеялись получить билет.
Читать дальше