Джорджетт Хейер - Полнолуние

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджетт Хейер - Полнолуние» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полнолуние: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полнолуние»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полнолуние — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полнолуние», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анабелла схватила коробки и побежала к дому. Лорд Стей­вли, дождавшись, когда она скроется за кустами, надел шляпу и неторопливо пошел в противоположном направлении, стара­ясь идти так, чтобы его шаги были слышны.

Стейвли вышел из аллеи кустарников и тут почти немед­ленно навстречу ему выскочил пожилой джентльмен. При нем действительно было ружье, которое он не преминул навести на незваного гостя.

– Стоять! Ты у меня под прицелом, мошенник! – закри­чал сэр Уолтер. – Маллинс, болван ты этакий, беги скорее сюда!

Лорд Стейвли стоял и спокойно ждал, когда хозяин Мельбюри-плейс приблизится. Однако сэр Уолтер сначала дождал­ся своего дворецкого, спешившего на помощь в ночной рубаш­ке, поверх которой было наброшено пальто, и в бриджах. Под­бежавший Маллинс и Уолтер осторожно двинулись вперед, держа его светлость под двойным прицелом.

– Попался, голубчик! – произнес хозяин дома довольным голосом.

– Добрый вечер, сэр, – невозмутимо поздоровался лорд Стейвли и протянул руку. – Позвольте попросить у вас про­щения за столь позднее прибытие, но меня сегодня целый день преследуют неудачи. Сначала сломался фаэтон, а потом еще и захромала лошадь… Надеюсь, вы примете мои извинения.

От неожиданности сэр Уолтер едва не уронил ружье.

– Стейвли? – воскликнул он, изумленно глядя на ночно­го гостя.

Лорд Стейвли поклонился.

– Но какого черта вы делаете в моем саду? – потребовал ответа сэр Уолтер.

Лорд Стейвли театрально взмахнул рукой.

– Общаюсь с природой, сэр, общаюсь с природой!

– Общаетесь с природой? – эхом откликнулся сэр Уолтер, и глаза у него полезли на лоб.

– Розы купаются в лунном свете, – лирически произнес его светлость. – Ax… но неужели Маллинс должен по-прежне­му направлять на меня свое ружье?

– Опусти ружье, дурак! – сердито приказал сэр Уол­тер. – Стейвли, мой дорогой, с вами все в порядке?

– Никогда не чувствовал себя лучше, – ответил лорд Стейвли. – Вы, конечно, думаете, что я должен был прибыть прямо к дому? Вы совершенно правы, сэр, но я не смог про­ехать мимо такой красоты! Вы только посмотрите вокруг! Я очень люблю лунный свет, и знаете, ваш сад настолько живо­писен под яркой луной, что я не смог устоять перед соблазном побродить по нему! Извините, что я вас побеспокоил.

И сэр Уолтер, и его дворецкий стояли и смотрели на лорда Стейвли с открытыми ртами.

– Бродили в полночь по моему саду! – ошеломленно по­вторил владелец Мельбюри-плейс.

– А что, неужели так поздно? – осведомился его свет­лость. – Но сейчас так светло, что можно легко читать.

Сэр Уолтер дважды судорожно сглотнул, прежде чем решил открыть рот.

– Но где ваш экипаж? – потребовал он ответа.

– Я велел форейторам подождать на дороге, – неопреде­ленно ответил Стейвли. – Полагаю… Да, полагаю, это благо­ухание жасмина.

– Стейвли! – обратился к нему сэр Уолтер, с некоторой робостью беря его под руку. – Немедленно отправляйтесь в дом и ложитесь спать! Комната для вас уже приготовлена. Этот ночной воздух очень вреден, чтоб вы знали!

– Напротив, я нахожу, что он разбудил поэтическую струнку в моем сердце, – возразил лорд Стейвли. – Знаете, ваш сад вдохновил меня написать сонет о розах, купающихся в лунном свете!

– Маллинс, пойди найди фаэтон его светлости и скажи фо­рейторам, чтобы они ехали к дому, – негромко приказал сэр Уолтер. – Сонеты, Стейвли? Да, да, в свое время я сам любил побаловаться стишками… но сейчас пойдемте со мной, мой до­рогой. Вот увидите, скоро вам обязательно станет лучше, мо­жете мне поверить! Вы сильно устали после долгого утоми­тельного путешествия, вот и все!

Мистер Абингдон взял гостя за руку и решительно повел к дому. Его светлость покорно шел за отцом Анабеллы, но ста­рался идти медленно и часто останавливался, чтобы полюбо­ваться силуэтами деревьев на фоне ночного неба или отраже­нием лунного света в пруду с лилиями. Сэр Уолтер с трудом сдерживал нетерпение и всячески успокаивал полеты фанта­зии гостя. Наконец ему удалось завести Стейвли в дом и отправить наверх в приготовленную для него комнату. Подозрение, что знатный гость пьян в стельку, уступило место более силь­ному страху. И только когда из-за двери послышались звуки равномерного дыхания, и мистер Абингдон убедился, что его светлость крепко спит, он решил покинуть свой пост в коридо­ре и отправился спать на диван.

* * *

Лорд Стейвли и обе мисс Абингдон встретились поздно ут­ром за завтраком. Сэр Уолтер познакомил их, не сводя при­стального взгляда с лица гостя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полнолуние»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полнолуние» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Миражи любви
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Devil’s Cub
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - The Talisman Ring
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Тайная помолвка
Джорджетт Хейер
Отзывы о книге «Полнолуние»

Обсуждение, отзывы о книге «Полнолуние» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x