Ханна Хауэлл - Невеста горца

Здесь есть возможность читать онлайн «Ханна Хауэлл - Невеста горца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Транзиткнига, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невеста горца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста горца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.
Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?
Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..

Невеста горца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста горца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-то у тебя слишком много кузенов, — проворчал Коннор и оттолкнул Пейтона.

Фиона тут же бросилась к смеющемуся Пейтону, который никак не мог подняться на ноги.

— Коннор, это мой кузен, сэр Пейтон Мюррей, — объявила Джиллианна, когда Пейтон наконец поднялся. — Пейтон, это мой муж, сэр Коннор Макенрой, владелец Дейлкладача.

Мужчины сдержанно поклонились друг другу.

— Почему ты здесь? — спросил Коннор Пейтона. Он вдруг вспомнил, что дядя Нейл однажды ему рассказывал об этом молодом человеке.

— Граф послал королю сообщение о смерти сэра Нейла Макенроя и попросил, чтобы ответ привез кто-нибудь из Мюрреев. Ведь ты женат на женщине из нашего клана. Пока женат.

Видя, как опасно сузились глаза Коннора, Джиллианна быстро сказала:

— А теперь мы можем некоторое время провести вместе.

— Нет, теперь мы возвращаемся домой. — Коннор посмотрел на графа: — Я свободен?

— Да, — ответил тот. — Твоя жена привезла мне настоящую убийцу. Это та женщина, Мэг, которая обвинила тебя. Ее повесят. А две ее подруги будут сосланы, чтобы никогда больше не попадаться вам на глаза.

Джиллианна заметила, как граф изумленно приподнял бровь, когда Коннор в ответ лишь хмыкнул. Да, нужно что-то делать с манерами мужа. Однако граф вновь привлек ее внимание.

— И конечно, вся собственность сэра Нейла переходит к тебе как к наследнику, — заявил он. — Это небольшое поместье. Не помню, как оно называется…

— Клэчтром, — в один голос ответили Коннор и Дэрмот.

— Клэчтром? «Тяжелый камень»? — Джиллинна закатила глаза. — А я думала, что только Алд-Дабач заслуживает того, чтобы его переименовали.

— Чем тебе не нравится название Алд-Дабач? — спросил Коннор. — Если не ошибаюсь, это означает «старая мера земли».

— Скучное, очень скучное название. Я хотела придумать что-нибудь более романтичное, например, связанное с цветами. — Она засмеялась, когда увидела на лицах мужчин искреннее отвращение. — Ну зачем было называть поместье «Тяжелый камень»?

— Так назвали место, подходящее для строительства замка, — пожал плечами Коннор. — Если хочешь придумать новое название, посоветуйся с Дэрмотом. Клэчтром отойдет ему, а Энтони получит Алд-Дабач. — Коннор повернулся к графу: — Дермот пришлет вам все налоги, которые задолжал мой дядя. Сомневаюсь, что за эти годы он заплатил вам хоть один раз.

Судя по выражению лица графа, так и было.

— Значит, ты хочешь сделать Дэрмота владельцем Клэчтрома? — спросил граф, и Коннор кивнул в ответ. — Сколько лет двум другим твоим братьям?

— Энтони двадцать два, — ответил Коннор. — Ангусу двадцать. Одного из братьев я всегда оставляю дома. На этот раз очередь Эндрю. Ему восемнадцать.

— Дэрмот, Энтони и Ангус, подойдите ко мне. Вас уже посвятили в рыцари? — спросил граф.

— Нет, милорд, — ответил Дэрмот. — Коннор считал, что лучше нам получить титул от другого лэрда, а не от собственного брата. Сэр Роберт посвятил в рыцари Мосластого, когда тот помог ему прогнать воров из имения. Мы в то время были еще слишком юны.

— Но теперь вы уже взрослые.

— Да, но мы ни разу не участвовали в сражениях, милорд.

— Нет? Вместе с вашим братом вы боролись за выживание и процветание ваших земель. В течение долгих двенадцати лет вы поддерживали мир на земле, за которую я отвечаю. Этого более чем достаточно. Через три года пришлешь ко мне Эндрю, — приказал граф Коннору. — Или раньше, если ему захочется потренироваться не только в Дейлкладаче. Я посвящу его в рыцари.

Джиллианна стояла рядом с Фионой, пока троих братьев посвящали в рыцари. Они украдкой смахивали слезы. Когда церемония закончилась, Пейтон подошел к Джиллианне, поцеловал ее в щеку:

— Мы скоро увидимся.

— Когда? — спросила она.

Коннор направился в их сторону. Его вид не предвещал ничего хорошего.

— Послезавтра. Через две ночи. Дорогая, проведи их с толком.

— Если мы уедем сегодня, то я еще успею принять ванну. — Коннор схватил Джиллианну за руку и буквально выволок из зала.

Однако Джиллианна успела крикнуть слова благодарности графу, который уже не мог сдерживать смех. Пейтон сказал — две ночи. Две короткие ночи, в течение которых она должна добиться проявления чувств со стороны мужа и принять окончательное решение. Сегодня они просто будут радоваться тому, что ее муж на свободе. После напряжения последних дней и ранения у нее не было сил что-то планировать.

Особенно трудно было сосредоточиться, когда рука Коннора оказалась у нее под юбкой. Джиллианна ахнула и оглянулась: они ехали в нескольких ярдах позади остальных. Коннор закрыл ее своим плащом. Но когда его пальцы проскользнули в ее штанишки, она возмутилась:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста горца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста горца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ханна Хауэлл - Вкус ее губ
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Волшебство любви
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Судьба горца
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Вкус огня
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Сердце горца
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Любовь и магия
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Горец-грешник
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Честь горца
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Горец-дикарь
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Украденный экстаз
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Обещание горца
Ханна Хауэлл
Отзывы о книге «Невеста горца»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста горца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x