Бертрис Смолл - Возраст любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Бертрис Смолл - Возраст любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Транзиткнига, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возраст любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возраст любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три принцессы, три прекраснейших доны Британии.
Аверил — прелестная леди, мечтающая стать супругой знатного и богатого лорда, однако вынужденная обвенчаться с безродным Рисом Фицхью, способным подарить невесте лишь пылкую страсть.
Майя — гордая красавица, отдавшая свое сердце таинственному Эмрису Ллину, которого молва называет черным магом и убийцей — и готовая защитить супруга от несправедливого обвинения.
Джуния — озорная «девчонка-сорванец», лишившая покоя бесстрашною рыцаря Уильяма ле Клера — и веем сердцем ответившая на его чувство.
Три великолепные истории любви, равных которым вы еще не читали!

Возраст любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возраст любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дочка, отец тебя зовет. Ты подойдешь? — спросила она голосом, лишенным всякого выражения.

Джуния поднялась и молча зашагала к собравшимся у входа в зал мужчинам. Приблизившись, она с улыбкой присела.

— Отец, ты желал меня видеть? Вместо ответа Мирин объявил:

— Уильям ле Клер, это моя дочь Джуния. Повернись кругом, девушка, дай Уильяму увидеть тебя. Он не может покупать кота в мешке.

— Не знала, что меня продают, — кокетливо парировала Джуния.

Уильям рассмеялся. Он боялся, что дочь Пендрагона окажется каким-нибудь несчастным забитым созданием, и согласился приехать в «Драконье логово», только чтобы не оскорбить кузена. Но у Джунии есть характер. Она может стать ему неплохой спутницей и страстной любовницей. Однако он должен узнать о ней больше.

— Я не оскорблен, Мирин, и нахожу вашу дочь весьма остроумной. — И, взглянув на Джунию, протянул руку:

— Леди, прошу вас прогуляться со мной.

Да он не просит, а приказывает! Очевидно, привык командовать.

— Хорошо, господин, — кивнула она, принимая его руку. Они отошли от остальных и медленно зашагали по залу.

— Я ищу жену, которая могла бы дать мне наследников, — начал он. — И сразу должен сказать, что любил свою усопшую супругу всем своим существом. Та любовь, что осталась во мне, предназначена моим детям.

— В этом я с вами совершенно согласна, — вздохнула Джуния. — Если я смогу дать вам ребенка, значит, буду его любить, как всякая мать, но к вам я не питаю подобных чувств, господин. До последних дней я буду любить и оплакивать своего покойного мужа Саймона.

— Значит, мы с вами одного мнения, — обрадовался Уильям.

— Если посчитаете, что я подхожу вам, господин, я готова управлять вашим домом, как полагается хорошей хозяйке.

— Всегда? — спросил он, улыбаясь одними глазами. Испуганная шутливыми нотками в его голосе, Джуния взглянула в лицо Уильяма ле Клера. — Ты не похожа на слишком покорную девушку, Джуния, — тихо сказал он.

Джуния вспыхнула. Действительно вспыхнула и рассердилась, потому что этот человек оказался способен задеть ее за живое.

— Господин мой, могу обещать только, что сделаю все возможное для вас.

— Будьте откровенны со мной, госпожа, — тихо сказал он. — Мы должны быть честны друг с другом. Вы готовы стать моей женой?

— Готова, — ответила Джуния.

— Почему? — допытывался он, изучая ее лицо.

— Потому что у меня две дороги, и вы знаете какие. Потому что я не хочу быть выставленной напоказ перед процессией женихов. Потому что спешу оставить родительский дом, ибо никогда не смогу простить отца за хладнокровное убийство моего мужа. Я могла бы обойтись без чести, но жить без Саймона нахожу затруднительным. Я принимаю ваше предложение, потому что вы кажетесь хорошим человеком, который будет обращаться со мной справедливо, хотя Господь и его ангелы знают, что прежний мой выбор оказался неудачным. Я не подхожу для монашеской жизни. И должна выйти замуж. Вам нужна жена, способная родить детей. Наши семьи знакомы. Если вы примете меня, я согласна стать вашей женой и постараюсь быть верной и доброй. Но похоже, я шокировала вас своей откровенностью.

— Наоборот, обрадовали, — заверил он. — И если думали таким образом оттолкнуть меня, то ошиблись. А теперь позвольте быть столь же чистосердечным с вами. Я любил свою жену Адель. Мы были знакомы с детских лет и поженились, когда ей исполнилось четырнадцать, а мне — восемнадцать. К нашей огромной печали, детей у нас не было. Потом у Адели появилась огромная опухоль в животе. Когда мы поняли, что конец близок, моя жена заставила меня пообещать, что я снова женюсь ради наследника, которого она не смогла мне дать. Я поклялся ей, что исполню просьбу, но сказал, что не буду любить вторую жену.

Помню, как она улыбнулась и объяснила, что я не должен так жестоко обманывать будущую супругу. Но, Джуния, прежде чем согласиться стать моей женой, вы должны знать, что я действительно не могу любить другую женщину. Я буду обращаться с вами хорошо, уважать как законную жену и мать моих детей. Но любить не смогу. Сумеете ли вы жить с сознанием этого, Джуния?

— Если вы смиритесь с тем, что я вечно буду скорбеть по Саймону, тогда да, господин. Мы будем друзьями. Думаю, дружить лучше, чем влюбляться, — ответила Джуния.

— Когда будет свадьба? — спросил он.

— После смерти Саймона не прошло и года, но я выйду за тебя немедленно, господин. Когда я венчалась с Саймоном, никто не радовался и не поздравлял нас. И праздника не было. Я и сейчас не желаю ничего. Надеюсь, вы поймете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возраст любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возраст любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бертрис Смолл - Все радости — завтра
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Ворон
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Колдунья моя
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Невольница любви
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Залог страсти
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Рабыня страсти
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Память любви
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Венец судьбы
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Законы любви
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Коварство и любовь
Бертрис Смолл
Отзывы о книге «Возраст любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Возраст любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x