- Что случилось?
- Колыбель, - сказала она. - Я забыла о колыбели.
Росс положил свою руку на ладонь жены и пару минут сидел молча, а потом снова поднял Демельзу, отвел к окну и усадил в кресло.
Она посмотрела наружу, а Росс прижался к ее лицу щекой и тоже смотрел. Демельза ухватилась за край одеяла, пытаясь остановить слезы.
- Как прекрасны утесы, когда по ним струятся солнечные лучи, - сказала она.
- Да.
- Ярмарка в Редрате, - продолжила Демельза. - Пляж напоминает мне следующий день после ее окончания.
- Нужно немного прибраться, но море всё поглотит.
- Росс, мне бы хотелось, чтобы ты поладил с Фрэнсисом. Всё лучше будет.
- Когда-нибудь.
- В ближайшее время.
- В ближайшее время.
У Росса не было сил спорить с ней сегодня. Солнце полностью осветило ее лицо, показав впалые щеки и бледную кожу.
- Когда что-то происходит, - сказала она, - наподобие произошедшего с нами, все ссоры начинают казаться мелкими и незначительными, как если бы мы ссорились, не имея на то права. Разве не должны мы найти всё возможное дружелюбие, что имеем?
- Если это дружелюбие вообще имеется.
- Да, но разве мы не обязаны попытаться найти его? Разве не можем мы закопать и забыть все наши обиды, чтобы Верити смогла приехать нас навестить, а мы могли бы отправиться в Тренвит, и все мы жили бы в согласии друг с другом, а не с ненавистью, пока на это еще есть время?
Росс молчал.
- Я считаю, что ты очень мудра, Демельза, - сказал он наконец.
Они наблюдали за происходящим на берегу.
- Я так и не дошью то платье для Джулии,- сказала она - Оно такое изящное.
- Идем, - сказал он. - Ты простудишься.
- Нет. Мне не холодно, Росс. Дай мне еще немного побыть на солнце.
Бленим - родовое поместье герцога Мальборо в Оксфордшире.
"Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов". Евангелие от Матфея, 25:31-32
Джон Уэсли (1703-1791) - английский протестантский проповедник и основатель (совместно с Джорджем Уайтфильдом методизма.
Королевский театр Друри-Лейн - старейший из непрерывно действующих театров Великобритании. В XVII - начале XIX веков считался главным драматическим театром британской столицы. В 1963 году театр отметил своё 300-летие.
Серпент (франц. serpent — змея) — старинный духовой медный музыкальный инструмент, предок нескольких современных духовых инструментов. Свое название получил благодаря изогнутой форме.
Калибан - один из главных персонажей романтической трагикомедии Уильяма Шекспира «Буря», антагонист мудреца Просперо, восстающий против хозяина слуга, грубый, злой, невежественный дикарь.
Бушель - мера сыпучих тел, особенно для пшеницы, равна 27,22 кг.
Resurgam - Я воскресну (лат.)
Французская косынка - карточная игра экарт, изобретённая слугами высших домов Франции. Играют два игрока, каждому игроку сдается по пять карт. После раздачи с колоды снимается первая карта, которая становится козырем. До того, как осуществить свой ход, оба оппонента объявляют о у них наличии короля (королей), за каждого даётся очко. Первый ход делает ведущий игрок. Выложенную карту принято покрывать картой той же масти, при её отсутствии — козырем. Взявший три или четыре взятки записывает одно очко, все пять — два очка. Из оставшейся колоды карты сдаются снова, и игра продолжается. Сыгранные карты откладываются в сторону. Выигрывает тот, кто первый набирает пять очков за одну или две партии. В экарте на игроков могут делаться ставки, при чём тот, кто ставит на одного из оппонентов за столом имеет право на предоставление консультаций своему игроку.
Sanctus Sawlus (лат.) - христианский литургический гимн.
Хоры - верхняя открытая галерея или балкон внутри церкви (обычно на уровне второго этажа). В западноевропейских храмах на хорах обычно размещаются музыканты, певчие, орган.
Вей - мера сыпучих веществ объемом около 1450 литров.
Катар (устар.) - острое респираторное заболевание или воспаление (например, катар желудка).
Соня - небольшой грызун чуть крупнее хомяка.
Старина Роули - прозвище английского короля Якова II, который отличался весьма любвеобильным нравом и, не имея законных детей, признал с дюжину других, прижитых с фаворитками. В честь чего его и наградили кличкой одного из его лучших жеребцов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу