Росс схватил его за воротник и приподнял голову. Утопленником оказался Мэттью Сансон.
Фыркнув, Росс опустил голову обратно в воду и выбрался на свежий воздух.
Когда прилив начал ослабевать, народ бросился в воду и тучей налетел на корабль. Топорами они разворотили палубу и вытащили оставшийся груз. Часть смешанных грузов в кормовом отсеке осталась нетронутой, и среди них обнаружилась очередная порция рома. Содрали палубную обшивку, сняли штурвал и нактоуз, из кают и коек вынесли одежду и даже немного мебели. Джуда, который порядочно набрался, полузахлебнувшегося вытащили из воды, где он сжимал руками позолоченную носовую фигуру. То ли он принял её за настоящую женщину, то ли за золото, соблазнившись блеском.
С наступлением темноты очередной костер разожгли уже рядом с кораблем, чтобы осветить мародерам путь. Поднявшийся ветер закружил вихри дыма по влажному берегу, смешав с дымом от костров на песчаных холмах.
Росс оставил корабль и вернулся домой. Он сменил одежду, которая затвердела от наполовину высохшей соли, наскоро перекусил и посидел с Демельзой. Но неугомонный бес у него внутри еще не насытился; боль и ярость никуда не делись. И Росс вновь вышел в ветреные сумерки.
При свете фонаря более трезвые хоронили семерых мертвецов у подножия песчаных холмов. Росс остановился и объяснил, на какую глубину копать. Ему вовсе не хотелось, чтобы со следующим весенним приливом могилы вскрылись. Он справился у Заки, скольких удалось спасти, и узнал, что двоих отвели в Меллин.
Росс прошелся еще немного вперед и посмотрел вниз, на толпу у костра. Ник Вайгас принес свою флейту, и народ отплясывал под ее мелодию. Вокруг лежало множество пьяных, которые были не в силах вернуться домой. Ветер дул пронизывающий, так что даже несмотря на этот щедрый дар, пойдут болезни.
Внезапно его схватили за плечо. Это был Джон Гимлетт.
- Прошу прощения, сэр.
- В чем дело?
- Шахтеры, сэр. Из Иллагана и Сент-Агнесс. Первые уже спустились в долину. Я решил, что...
- Их много?
- Боб Нэнфан сказал, что сотни, сэр.
- Так, вернись домой и запри двери. Они идут разграбить корабль.
- Да, сэр, но на корабле почти нечего грабить.
Росс потер подбородок.
- Знаю. Но и выпивки тоже почти не осталось. Мы с ними справимся.
Росс спустился на пляж. Он наделся, что иллаганские шахтеры не провели весь день пьянствуя. На берегу обстановка была спокойней. Огромный костер беспрестанно рассеивал целую россыпь искр по песку. Возле места крушения пенился бурун - бледная верхушка рифа в полутьме.
И во второй раз на его плечо легла рука. На этот раз Пэлли Роджерса из Сола.
- Взгляните! Что это, сэр? Неужели огонь?
Росс взглянул на море.
- Если это другой корабль, то и его тоже несет прямиком на берег! - воскликнул Роджерс. - Он слишком близко, чтобы увернуться. Господи, помилуй их!
Росс внезапно разглядел мерцание огня за буруном. Затем заметил и второй огонек сразу позади первого. Росс подбежал к кромке моря.
Стоило ему приблизиться к линии прибоя, как его встретила морская пена, отделившаяся от волны и прокатившаяся по песку мириадами брызг. Росс со всплеском зашел в воду и остановился, пытаясь вглядеться в море и не задохнуться под порывом ветра.
Его нагнал Роджерс.
- Сюда, сэр!
Несмотря на вновь разыгравшийся шторм, на небе зажглись несколько звезд, и света хватало. Большой корабль, крупней бригантины, стремительно приближался к берегу. На носу и на миделе горели огни, но кормового огня корабль не нес. В одно мгновение он целиком показался из воды, но на второе остались только мачты. Ни о каком управляемом выбросе на берег не могло идти и речи, корабль потерял управление, и волны безжалостно кидали его в стороны.
Один из моряков заметил близость неотвратимого конца, поскольку на борту зажгли факел - ветошь, пропитанную маслом - он вспыхнул и затрепетал на ветру. Стоявшие на берегу его заметили.
Корабль выбросило на берег ближе к Нампаре, чем "Королеву Шарлотту", и он, слегка содрогнувшись, замер. Лишь его медленно завалившаяся грот-мачта указывала на то, что произошло крушение.
И в это же мгновение на берег хлынули первые шахтеры из Иллагана и Сент-Агнесс.
"Гордость Мадраса", корабль Ост-Индской компании, направлявшийся на родину с грузом шелка, чая и пряностей, в полдень внезапно, словно привидение, выскочил из завесы шторма у Сеннена.
Казалось, что корабль обречен выскочить на камни Головы Морского Петуха, но внезапно ослабший шторм дал ему возможность уйти в море. Позже корабль заметили у Годреви, а немного погодя шахтеры Иллагана и Сент-Агнесс вдобавок к известиям о крушении "Королевы Шарлотты" прознали, что в любую минуту им перепадет добыча побогаче у Гвитиана или бухты Бассета.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу