Диана Гэблдон - Огненный крест. Книга 2. Зов времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Гэблдон - Огненный крест. Книга 2. Зов времени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Фантастические любовные романы, Зарубежные любовные романы, popadanec, foreign_sf, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Огненный крест. Книга 2. Зов времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Огненный крест. Книга 2. Зов времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сага о великой любви Клэр Рэндол и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.
Воссоединившейся после гражданской войны семье Фрэзеров предстоит вновь пройти нелегкие испытания. На этот раз им придется противостоять не только старым врагам, но и внезапно разбушевавшейся стихии. Смогут ли Клэр и Джейми преодолеть очередные невзгоды и сохранить мир и покой на собственных землях?

Огненный крест. Книга 2. Зов времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Огненный крест. Книга 2. Зов времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Дурак ( гэльск .)

4

Не волнуйся, сердце мое. Тише, я здесь ( гэльск .).

5

Твое здоровье, девочка моя ( гэльск .).

6

Иди сюда, кровинка! ( гэльск. )

7

Маленький зануда ( фр .).

8

Здравствуйте ( чероки ).

9

Намек на мультфильм «Мишка Йоги», популярный в США в 1960-е годы.

10

Крылатая фраза Мишки Йоги.

11

Птицы! ( чероки )

12

Лютер Бербанк (1849–1926) – американский селекционер.

13

«Я – француз, путешественник» ( фр .).

14

Марк Твен. Из писем.

15

Леди, госпожа ( гэльск .).

16

Поуп Александр, «Опыт о критике» ( Пер. А. Субботина ).

17

Настороже; в стойке; «к бою» (фехтовальный термин) ( фр .).

18

Защищайтесь ( фр .).

19

Мой рыжеволосый мальчик, как у тебя дела? ( гэльск. )

20

Вперед! ( фр .)

21

Милая (обращение к ребенку или младшей женщине) ( гэльск. ).

22

Дорогая ( гэльск .).

23

Мое сердце ( гэльск. ).

24

Ban-sidhe – в ирландской мифологии «баньши» появляется у домов обреченных на смерть людей и своими стонами предвещает их скорую кончину. Также считается, что это дух – покровитель семьи.

25

Здравствуй, Певчий Дрозд ( гэльск .).

26

Рыжий Джеймс ( гэльск. ).

27

Покрасневшая малютка ( фр .).

28

Морская сажень – английская единица длины, равная 6 футам или 182 см.

29

Двухмачтовое парусное судно.

30

Прошу прощения, мадемуазель ( фр. ).

31

Кто вы, мадемуазель? ( фр .)

32

Кто вы такие? ( нем .)

33

Как дела? ( фр .)

34

Вы говорите по-французски? ( фр. )

35

Немного ( фр .).

36

Свиньи. Для месье Уайли ( фр .).

37

Господи! ( гэльск .)

38

Бабушка ( фр. ).

39

Кто там? ( гэльск .)

40

Из стихотворения Р. Л. Стивенсона «Моя тень», перевод И.Ивановского.

41

Согласно астрономическим временам года, осень начинается с осеннего равноденствия 22–23 сентября – в некоторых странах используется такой отсчет.

42

Парфюм женщины. Мой маленький цветочек ( фр .).

43

Парфюм мужчины? ( фр .)

44

Парфюм козла ( фр .).

45

Скунс Пепе Ле Пью – герой серии мультфильмов «Луни Тьюнс», впервые появился на экране в 1945 г.

46

Около 1 м и 90 кг соответственно.

47

Высокий холм ( гэльск. ) – боевой клич клана Маккензи.

48

Палка, ветка ( гэльск. ).

49

Кот ( гэльск .).

50

Племянник ( гэльск .).

51

Материал, котелок, каша ( гэльск. ).

52

Прометей возвращается ( лат .).

53

Мне очень жаль, дамы. И месье ( фр .).

54

«Братец Якоб, братец Якоб…» – французская детская песенка.

55

Зять ( гэльск. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Огненный крест. Книга 2. Зов времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Огненный крест. Книга 2. Зов времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Огненный крест. Книга 2. Зов времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Огненный крест. Книга 2. Зов времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x