Шарлотта Янг - Оборотень

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлотта Янг - Оборотень» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Курск, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Курск, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оборотень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оборотень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Перед самым обрядом крещения новорожденного родители вошли в комнату младенца и не узнали его: вместо красивого, здорового, крепкого малыша в колыбели лежало хилое, болезненного вида дитя…
Так загадочно начал свое существование герой романа Шарлотты Йонг, не без основания прозванный Оборотнем. Злой дух был настолько силен в нем, что никто и ничто не могло победить его, и только всемогущие силы любви и добра способны были сделать невозможное.

Оборотень — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оборотень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Всем этим мы обязаны ему, которого мы так презирали и так опасались. Если бы меня не схватили, мне оставалось бы только молить их за вас.

– Я знаю только одно, что если б вы не были такой, как вы есть, мой мальчик носил бы опозоренное имя и мы никогда не были бы вместе.

И правда, это было их первое спокойное свидание как обрученных любовников; но их радостные порывы сдерживались сознанием, что в эту минуту испускал свой последний вздох человек, который пожертвовал для них своею жизнью. Прохаживаясь взад и вперед по лужайке, они продолжали тихо разговаривать обо всем пережитом и перечувствованном ими за прошлое время; наконец, уже при закате солнца, к ним подошел д-р Вудфорд и сказал, что покой наступил, и долго томившаяся душа избавилась от преследовавшего ее злого духа.

Желание Перегрина было исполнено; его похоронили на Порчестерском кладбище, в ногах у м-рис Вудфорд. В этот раз престарелый м-р Горнкастль говорил надгробную проповедь. Дрожавшим по временам голосом (столько же от старости, сколько и под влиянием глубокого чувства) он говорил о детстве погубленном, благодаря жестокому суеверию, и изувеченной юности, от чрезмерной строгости и недостатка сердечных отношений (он откровенно сознавался в своих собственных ошибках).

Потом он отдал дань справедливости той благородной женщине, которая сделала все, что могла, чтобы выправить искалеченную натуру мальчика, и благодетельное влияние которой никогда не умирало в душе молодого человека при всех искушениях, поступках и увлечениях его жизни. Почтенный человек воспользовался этим случаем, чтобы познакомить народ, собравшийся из окрестностей, с некоторыми подробностями порчестерского столкновения, и даже прочел им вслух показания Перегрина, не только снимавшие с полковника Арчфильда всякие нарекания, но и прямо доказывавшие его невинность. В своем рассуждении он не забыл коснуться последней борьбы со злом, предстоявшей покойному под конец его жизни, как он восторжестовал над ненавистью и страстями и, пожертвовав собственною жизнью, окончательно перешел из мрака к свету.

Это была странная проповедь, по нашим теперешним понятиям; но в семнадцатом столетии народ был привычен к этому, и политический элемент часто входил в поучения проповедников. Глаза многих из присутствовавших наполнились слезами и сердца их прониклись тем более широким чувством милосердия, которое во всем ищет начало добра.

Месяц спустя Чарльз и Анна были обвенчаны в маленькой приходской церкви Фэргама. Сэр Филипп устроил великолепную свадьбу, желая показать соседям, что невеста была желанным новым членом в семье, хотя раньше и занимала скромную должность гувернантки его внука. Может быть, он также сознавал свое первое заблуждение, сравнивая две свадьбы своего сына, из которых первая была делом житейских выгод. Тогда, не вполне развившийся юноша, не понимавший своих собственных чувств и привязанностей, был соединен с избалованной, пустой, невоспитанной девочкой, из которой никогда не могла выйти хорошая жена. Между тем теперь перед стариком стояла красивая пара, любовь которой была испытана в бедствиях, и тот обет верности друг другу, который они произносили, имел глубокие основы в прошлом, обещавший им светлую будущность.

Никто не радовался свадьбе более маленького Филиппа, приобретавшего такую нежную мать в лице своей дорогой Нан.

Полковник Арчфильд венчался в синем бархатном кафтане.

Он теперь оставил австрийскую службу, и хотя Кутс был уполномочен предложить ему видное назначение в штабе английской армии, он решил от него отказаться. Под влиянием потрясений, пережитых зимой, сэр Филипп начинал стариться и нуждался в помощи сына при управлении имениями, кроме того, маленький Филипп уже теперь требовал участия отца в своем воспитании; и потому Чарльз пришел к заключению, что ему нет надобности идти наперекор врожденному чувству старинной кавалерской семьи, не одобрявшей службы новой династии, и повергать в горе и беспокойство свою мать и жену в то время, как он будет подвергаться опасностям войны, тем более, что ближайшие обязанности требовали его присутствия дома.

Благодаря заботам м-рис Окшот Седли Арчфильд поправился после своей долгой болезни, и ее же стараниями он получил назначение в полку, вновь сформированном для защиты владений Ост-Индской компании. Память о бедном оборотне свято хранилась среди его близких, о чем свидетельствовал тот факт, что когда по стране раздавался звон колоколов по случаю коронации королевы Анны, как в Фэргаме, так и в Оквуде было по маленькому ребенку, носившему имя Перегрина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оборотень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оборотень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оборотень»

Обсуждение, отзывы о книге «Оборотень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x