Объятия Стефана оказались осторожными, руки — мягкими, а поцелуй — сладким…
Я растворилась в этом поцелуе, забыв на какое-то время и о себе, и о работе, и о проблемах, свалившихся на нас обоих. Важны были только те ощущения, которые дарили мне губы любимого.
Стефан ушел через несколько минут, а вечером в доме «Аськи», сразу же после ужина, внезапно появился дед. Усталый, взмыленный, будто лошадь, пробежавшая десятки километров, он смотрел на мир из-под угрюмо сведенных бровей и, казалось, был готов разнести весь Париж к чертовой бабушке.
— У нас там смертную казнь за убийство еще не отменили? — мрачно поинтересовался он, закрывшись со мной в том же кабинет, что и Стефан утром.
— И кого ты хочешь убить? — настроение мое можно было назвать благодушным: все же налаженная личная жизнь очень важна даже для нелюдимой меня.
— Своего сына и брата твоей матери.
Я хмыкнула.
— Кто из них придумал отправить меня в эту командировку? Папа или Лори?
— Оба. А расплачиваюсь сейчас я. И если узнаю, что в этом веке перстня никогда не было…
Дед зловеще замолчал.
— Кого они прочили мне в женихи? — перевела я разговор.
— Или кого-то из оперативников, или пирата из будущего, — фыркнул дед.
Я поперхнулась воздухом. Меньше всего я видела на месте мужа Ричарда. Этот временами заносчивый нахал вызывал у меня только одно желание: прибить его на месте.
— Хорошо хоть не Эдгара Норейского, — откашлявшись, заметила я.
Теперь поперхнулся и долго кашлял Феня.
— Фантазия у тебя, — буркнул он, придя в себя, — буйная чересчур.
— Дед, а дед. А ты в курсе, что в этом доме кикимора живет? Из «Земли изначальной»? — задумчиво спросила я.
Феня переварил информацию и хитро прищурился:
— Кикимора, говоришь. И кто ее сюда принес?
— Кто-то из «чистильщиков». Я клятву на крови взяла.
— Умница, девочка, — довольно потер руки Феня. — Ручная кикимора пригодится всегда.
Колечки с бумажками его тоже заинтересовали. Затребовав себе и то, и другое, он долго рассматривал это богатство, морщил нос, пытаясь разгадать ребус, а затем фыркнул:
— Больше чем уверен: они пытались меня поймать.
— Эдгар с Лори? — уточнила я.
— Очень сильно сомневаюсь, что Эдгар в этом участвовал. Он весь в работе, такой чушью ему заниматься просто некогда. Нет, внучка, это задумка исключительно Лори и Ивара. Бумажки показывают координаты моего портала, цацки эти слишком дешевые, чтобы считаться ценными, а значит, служат только для утяжеления вещицы. Ну и… Не так уж легко увидеть все эти изменения в фигурках. Нужно спецом искать нечто подобное. Или оказаться моей внучкой.
— Ничего не поняла, — честно призналась я.
Феня хмыкнул.
— Смотри. Лори с Иваром каким-то образом узнают или начинают догадываться о твоих появившихся чувствах к Стефану. Твой выбор им совершенно не нравится. Напрямую повлиять на него они не могут — ты девушка упорная. В это время я сообщаю горячо любимому сыну, что собираюсь проведать вас всех и остановиться в городе на пару недель. Ты — моя любимица. Ивар наделал слишком много глупостей за последнее время, чтобы поверить в то, что все само собой рассосется, и он решает отправить тебя в очередную, внеплановую командировку. О том, что у меня есть личный портал, он точно не знает, но догадывается. Дальше, по его приказу, «чистильщик» ловит и притаскивает сюда кикимору, которой следует воздействовать на любого, кто войдет в дом, неважно, откуда. Кикимора пьет силу, человек становится вялым.
— Они думали, что ты появишься здесь? Дед…
Феня поморщился.
— Ты ведь была у графини? Видела мой портрет? Она — моя внучка. Правда, понятия не имеет, что я жив-здоров. В рыбацком квартале, в Проклятом доме, можно выжить, но не жить. Там нет подходящей для появления в салонах одежды, и если бы не Стефан, с его предложением помощи, я действительно оказался бы здесь раньше тебя.
— Ну хорошо, — кивнула я, не акцентируя внимания на фразе о предложении Стефана, — ты здесь, кикимора пьет твою силу, дядя с отцом тебя ловят. При чем тут эти цацки в статуэтках?
— Обычная игра, милая. Эти обормоты хотели проверить, сумею ли я разгадать их план. Им не повезло: на моем месте очутилась ты и раскусила кикимору.
Да уж, многоходовочка.
— То есть осталось найти перстень, и можно возвращаться… Дед, слушай, а ты чернокнижников не боишься? Может, наведаемся к ним? Пусть они пошаманят?
— Это к герцогам де Горцон? — уточнил Феня и пожал плечами. — Почему нет. Герцогиня — первая сплетница Парижа. Если она ничего об этом дурацком перстне не знает, значит, вернемся без него.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу