Я взяла его руку и приложила к своей груди. Я ощутила, как он еле заметно вздрогнул, что вызвало во мне улыбку. Мне ужасно нравилось, что этот уравновешенный, расчетливый бывший-Сикер — ведьмак, который фактически каждую ситуацию держит под контролем — с таким же успехом теряет контроль, когда находится со мной. Затем я обняла его за шею и притянула его лицо к себе. Казалось, он чуть колебался, ждал, и, чтобы рассеять его сомнения, я приоткрыла рот и настойчиво поцеловала его. Внезапно я осознала, что взорвала плотину, и в данный момент на меня хлынули бурные потоки водной стихии, гораздо выше моих сил.
Мы двигались вместе, сцепившись губами, руками и ногами как можно сильнее. Хантер прервался и поцеловал меня нежно, затем отстранился и, глядя в мои глаза, поднял руки к небу и еле заметно пошевелил ими. Тут же я увидела движение над головой, после чего нас накрыло мягкой цветочной волной, цветы дождем сыпались с неба: розы, пионы, маргаритки — так много, что не сосчитать. Я смеялась. Это был дар Бэлтейна — всеобъемлющая любовь к природе, жизни, любовь в своем естестве.
Я посмотрела в бездонные зеленые глаза Хантера, замерев от всей глубочайшей любви, которую они выражали, и одновременно поразившись той глубочайшей любви, которую я сама испытывала к нему. Как это возможно, что один человек так сильно заботится о другом? У меня было чувство, словно никак не могу достаточно сильно прижаться к нему.
Хантер поцеловал меня снова, и наши руки и ноги спутались в моей юбке. Мы с усилием вдыхали холодный ночной воздух, катаясь по земле так, что то он оказывался сверху, то я. Я любила, когда он был подо мной, чтобы можно было дотронуться до его лица руками, ощутить, как происходящее словно окрыляет меня. Так и было.
Здесь, в канун Бэлтейна, праздник изобилия, жизни и любви, мы с Хантером отпраздновали свой праздник, увековечив его взятыми на себя не ограниченными временем обязательствами друг перед другом, не требующими слов обещаниями всегда быть верными в любви, защищать друг друга, уважать и почитать друг друга — до тех пор, пока мы живы.
Эпилог
«Ты так сильно будешь скучать по мне», — уверенно объявил Хантер. После чего небрежно прозвучало еще одно объявление — посадки на самолет в Кливленд.
Морган засмеялась."Ты так думаешь, а?» Она обняла его за талию, известно, что рейс в Лондон собирается отправиться в любую минуту.
«Я знаю, это так,» сказал он. Затем он понизил голос и убрал ее волосы с ее шеи. «И я знаю, я буду скучать по тебе, так же сильно».
«Это ведь ненадолго» напомнила Морган ему, пытаясь сдержать слезы. которые подступали к глазам. Не плачь, сказала она себе. Не трать время на слезы.
«Кажется, что надолго», — сказал он. Мужчина, тащивший чемодан настолько огромный, что мог уместить в себя мертвого медведя, протолкнулся мимо них к выходу № 17. Хантер и Морган отошли немного в сторону. «У меня для тебя кое-что есть» — Он вытащил из кармана маленькую коробочку, и ее глаза вспыхнули. Без слов она открыла ее. Внутри было серебряное кладдахское кольцо (тип обручального кольца), изготовленное в форме пары рук, державших сердце, увенчанное короной (сердце символизирует любовь, руки — дружбу, доверие, а корона — верность, лояльность). На сердце была изображена руна Бьорк — для новых начинаний.
«Оно прекрасно», — выдохнула Морган, ее пальцы неуклюже пытались вынуть кольцо из коробочки. Хантер помог ей надеть его.
«Я так горжусь тобой, Морган,» сказал он тихо. «Я просто невероятно горд. И невероятно счастлив. И невероятно влюблен».
В этот момент её глаза защипало, и она с трудом сглотнула. «Я знаю точно, что ты чувствуешь.»
Она бросилась ему на шею в последний раз, серебряное кольцо приятно тяготило правую руку. Они обнимались и целовались до тех пор, пока не объявили посадку на лондонский рейс. Тогда она отпустила его и подошла к своей семье. Ее родители выглядели немного неловко из-за того, что их горе выставлялось напоказ, однако сейчас они улыбались и крепко обнимали ее. На глазах у ее мамы выступили слезы, как и на глазах у Мэри Кей.
«Я вернусь прежде, чем вы узнаете», — сказала Морган. «И, Мэри Кей, ты можешь спокойно позаимствовать любую мою одежду, пока меня не будет».
Мэри Кей закатила глаза. — «Как будто это мне что-то даст», — сказала она. Смеясь, Морган крепко обняла ее.
Морган вернулась к Хантеру, который ласково погладил ее по щеке так, словно делает это в последний раз. «Мы скоро увидимся, ты же знаешь», — сказала она, скользнув в его объятия.
Читать дальше