Я предоставила Мэри Кей абсолютную свободу действий над моим обликом и должна признать, что у нее многообещающее будущее косметического художника. Мои глаза еще никогда не были такими большими и светящимися, губы выглядели пухлыми и женственными, а кожа — увлажненной и свежей. Правда, нельзя сказать, что я смиренно подчинилась превращению моих длинных волос в мягкие крупные волнистые локоны, свисающие чуть ниже плечей. Я боялась быть, как Маленькая Сиротка Энни (кудрявая девочка из сериала), однако вместо этого мои волосы просто стали выглядеть необузданно, естественно, и сексуально.
Это был один из очень немногих периодов в моей жизни, когда я действительно чувствовала себя женственной, сильной и сексуальной. А тот эффект, который это произвело на Хантера, радовал меня до самого конца. Он не сводил с меня взгляда с того самого момента, как встретил. Проникновенно всматривался в мои глаза поверх своего искрящегося сидра, и я ощущала себя невероятно привлекательной и женственной, как будто околдовала его. Это потрясающее чувство.
«Морган! Поразительно!» — сказала Бетани, промчавшись мимо. Я сказала ей «привет», но она уже исчезла из поля зрения.
«Сколько здесь людей?» спросила я, продвигаясь ближе к столу.
Хантер быстро осмотрелся: «Примерно, восемьдесят, кажется. Думаю, в конечном итоге каждый из нас пригласил всех, кого мы знаем».
Это были сумерки в канун Белтэйна, и мы находились в том же самом месте, куда до этого ездили на пикник с Хантером, Бри и Робби. Сегодня вечером оно выглядело волшебным: повсюду крошечные стеклянные фонарики с торжественным светом, столы со всеми видами закусок и напитков. Скай и Рэйвен — организационный комитет — превзошли себя. Гирлянды из свежих цветов свисали от дерева к дереву. Высокое, прекрасное майское дерево стояло в центре поляны, украшенное длинными шелковистыми лентами всех цветов радуги. Скай наняла музыкантов из разных ковенов, и частые ритмичные мотивы ирландской музыки навевали свое собственное заклинание над каждым здесь присутствующим.
«Где Скай нашла майское дерево?» спросила я.
Хантер усмехнулся, придвигаясь ближе, чтобы обнять меня за талию: «Это мачта из шлюпочной мастерской. Скай с Рэйвен выбрали ее и привезли сюда, протащив через заднее окно Рэйвен».
Я расхохоталась, представляя это. Мои глаза автоматически метнулись к Скай и, конечно же, они с Рэйвен сидели вместе за столом, склонив головы друг к другу, искренне беседуя. Мы с Хантером переглянулись. Я знала, они по-настоящему заботились друг о друге. Я надеялась, что их отношения в конце концов восстановятся.
«Они проделали большую работу,» сказала я. Я взяла несколько фруктов, восхищаясь блюдами овсяных лепешек, мисками меда, приправленного зеленью чая с цветами, плавающими в нём, пироги, украшенные съедобными цветочными анютиными глазками, лесными фиалками, ноготками, настурциями.
«Сестричка! Привет!» Я улыбнулась и застонала одновременно, оборачиваясь, чтобы увидеть Киллиана, идущего ко мне с бокалом вина в руке. Как обычно, он был жизнерадостным и развязным, пряди его отросших волос были окрашены в золотисто-каштановый и карамельный.
«Привет, Киллиан», — сказала я.
Хантер тоже как можно вежливее поприветствовал его.
«Найэлль», — сказал Киллиан и повернулся ко мне. «Клёвая вечеринка! Классная еда и музыка… вы выложились на все 100. Какой твой вклад в это?»
«Показуха».
«Скай и Рэйвен всё организовывали «ровно сказал Хантер, и я приложила усилие не усмехнуться.
«А!» Киллиан быстро огляделся вокруг и, естественно, нашел глазами Скай и Рэйвен, примерно в двадцати шагах, стрелявших в него взглядами, говорящими о том, что если они и не бьют его, то хотя бы покалечат. Но моего братца не так просто сбить с толку. Он широко им улыбнулся, приподнял бокал с вином как бы чокаясь, а затем предосудительно откланялся в противоположном направлении.
«Чао!» — выкрикнул он мне из-за спины, и я помахала.
«Майское дерево! Майское дерево!» — крикнул кто-то, и музыканты подошли ближе. Скай вызвала четырех добровольцев — две пары: мужчина-женщина, мужчина-женщина — и привязала ленту к руке каждого из них. Когда зазвучала музыка, пары танцуя двинулись по кругу в противоположных направлениях, то ныряя, то выныривая из-под рук друг друга. Мы наблюдали, как цветные ленты переплетались вокруг майского дерева, создавая точную форму ромбовидных алмазов. Это было прекрасно, и я радовалась, что мы продолжаем эту древнюю традицию.
Читать дальше