Анастасия Брунс - Гувернантка для Его Величества [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Брунс - Гувернантка для Его Величества [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гувернантка для Его Величества [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гувернантка для Его Величества [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского!  

Гувернантка для Его Величества [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гувернантка для Его Величества [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сперва я пошла в свою комнату. Я немного испачкала платье перед тем, как уйти, так что нужно было сменить одежду и отдать это платье на чистку.

После я все же отправилась на кухню, где планировала спросить, где прачечная, но по пути встретила ту служанку.

— Спасибо, что помогли. Моей напарнице совсем недавно стало плохо и замена еще не успела прийти, — смотря в пол, произнесла служанка.

И причем выглядело это так, будто она извиняется. Я, конечно, не знаю, как тут заведено и предполагаю, что таких жестов, какой сегодня продемонстрировала я, не делают обитатели резиденции, но… Для меня это нормально и если меня за это отчитают — пусть. Я тут не смогу ужиться, если помогать никому тут под запретом. Не смогу, потому что меня всегда воспитывали по-другому, не по-королевски.

— Все в порядке, мы должны помогать друг другу. Можешь сказать, где тут прачечная? — спросила в свою очередь я.

Люсинда, именно так звали эту служанку, проводила меня сама до прачечной и договорилась о том, чтобы мое платье почистили в первую очередь. Мне было приятно от этого и я поблагодарила ее. Дальше Люсинда снова пошла в столовую и я хотела пойти с ней, чтобы помочь убрать посуду, но вспомнила, что там принц Эдриан и решила не идти. Опять сделаю что-то не так еще… Поэтому я пошла на кухню.

Вот только удача явно не на моей стороне. Дверь на сей раз в кухню была приоткрыта. Я вошла внутрь, поздоровалась с теми женщинами, что мыли посуду и были прями перед входом. Они поздоровались в ответ и я прошла дальше. Меня тут уже принимали за свою, можно сказать. Все говорили «привет», спросили, как я провела первые уроки у принцессы Эбигейл, понравился ли мне пирог. Я же снова всех поблагодарила за вкусные завтрак и обед, поблагодарила также за пирог и очень кратко рассказала об уроках с Эбигейл, огибая момент нашего напряжения.

— Спасибо, что помогли Люсинде, — проговорила бледная-бледная девушка.

Как я поняла, это была ее напарница, Клара. И выглядела она действительно болезненно, но была все равно на кухне.

— Да пустяки. Ты Клара, да? — спросила я.

Девушка кивнула и рванула куда-то, плотно прижав руку ко рту. Кажется, ее начало тошнить… состояние из-за этого немного испортилось, но все же я не стала на этом акцентироваться. А потом нужно обязательно поговорить с домоправителем, вызвать врача или хоть как-то помочь. Девушка явно больна, но продолжает работать!

— Второй день уже так… и к врачам все обращаться не хочет, — проворчала миссис Хайтен, старший повар на кухне.

— А тут есть врач? В резиденции? — спросила я, закусив губу.

— Да, но и к нему она отказалась идти наотрез, — ответил мистер Остин, мужчина, принесший мне вчера сок… очень вкусный вишневый сок.

Я круто развернулась, направилась к двери. Резко ее открыла и… врезалась в кого-то. И этим кем-то оказался никто иной, как принц Эдриан.

— Извините, — проговорила я.

И снова наплевав на этикет, вылетела пулей из кухни, летя вверх по лестничным переплетам. Одна из кухарок во время разговора обмолвилась, где находится врач и я это услышала. Конечно да, человека у нас нельзя принуждать к лечению, но это не дело! Вдруг, с ней что-то серьезное, а она к врачу сходить боится?

Найдя нужную мне дверь с красным крестом и маленькой табличкой «Доктор Лоренс Флайт», я громко постучалась и вошла внутрь. За столом сидел мужчина средних лет и что-то писал, но теперь, разумеется, его внимание было устремленно на меня.

— Добрый день, мистер Флайт, — поздоровалась я.

— Не думаю, что он добрый, раз Вы ко мне пришли. Вас что-то беспокоит? Присядьте, — бархатным голосом ответил доктор, встав из-за стола.

— Да нет, со мной-то все, слава Богу, хорошо. Одной служанке плохо, уже второй день, но она боится обращаться к врачу. Я пойму, если Вы откажете мне, что нельзя никого принуждать ни к осмотру, ни к лечению, но… я боюсь, что может быть что-то серьезное, понимаете? Что с ней что-то может случиться просто из-за ее страха перед врачами, — быстро протараторила я.

Доктор Флайт явно задумался. Но у меня камень с души упал, когда он взял свой кейс, кивнул мне и вышел вместе со мной за дверь, а потом направился на кухню.

Вот только он остановился, когда до кухни оставался один лестничный пролет и пара коридоров. Я также остановилась и смотрела на него… не дай Бог он передумал. Хотя я его в этом винить не стану. Его могут уволить, если узнают о том, что он провел осмотр пациента, когда второй того не хотел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гувернантка для Его Величества [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гувернантка для Его Величества [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гувернантка для Его Величества [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гувернантка для Его Величества [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Людмила 12 января 2024 в 06:33
Сюжет, герои - чистый картон. Театр теней. Ощущение перевода на русский язык не носителем языка. Для сочинения девочки лет 15 нормально, как проба пера. Даже для сам издата. Для продажи предлагать - очень смелое решение. Очень.
x