Арика Блайдд - Я - Лусинда [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Арика Блайдд - Я - Лусинда [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я - Лусинда [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я - Лусинда [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Может быть, и неплохо, если, попав в другой мир, ты станешь великим героем или найдёшь настоящую любовь. Но мне, как последней неудачнице, досталось тело преступницы Лусинды, которая вот-вот должна была понести заслуженное наказание от рук сжигаемого ненавистью Рафаэля Маркоса… Но я ведь не Лусинда!

Я - Лусинда [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я - Лусинда [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не могу вам позволить бить госпожу Лусинду, — сказала она.

— Ула, я уже говорил тебе, что ты можешь стать свободной, — сказал ей Маркос, пытающийся взять в себя в руки. Но даже я видела, что это даётся ему с трудом.

— Нет, я буду служить госпоже Лусинде, — проговорила Ула, сжав кулаки.

Повисло напряжённое молчание. Эти двое, словно пытаясь переупрямить друг друга, играли в гляделки. Дядечка же вообще стоял в сторонке ниже травы тише воды.

— О! Какая-то повозка едет навстречу нам! — воскликнула я, надеясь, что это хоть немного разрядит обстановку. Если бы знала, что такое произойдёт, молчала бы в тряпочку насчёт этой Дианты. Хотя, по-видимому, я была права, во всяком случае Маркос явно был к ней не равнодушен.

Он же, бросив один быстрый взгляд в ту сторону, в которую я указала, обратился ко мне:

— Ты и теперь будешь утверждать, что ничего не помнишь? — голос его чуть дрожал от плохо скрываемой ярости. Даже интересно, что Лусинда такого ему сделала, что он готов удавить меня прямо на месте. Но судя по всему, прежняя владелица моего тела была ещё той стервой и проходимкой.

Я вздохнула, убедить Маркоса в том, что я совсем другой человек, не могла. По крайней мере пока.

— Естественно, буду! Это же правда, — сказала я как можно более твёрдо, но это было довольно трудно, так как рука Маркоса то и дело тянулась к эфесу меча. — А насчёт… — тут я сделала паузу, пытаясь сочинить хоть какую-нибудь отмазку, — того, что я сказала о Дианте, так я просто ляпнула первое, что пришло в голову. Я ничего такого не имела в виду.

— Раньше тебе удавалось придумывать более правдоподобную ложь, — усмехнулся он, одновременно пытаясь прожечь своим взглядом во мне пару дырок.

— Может быть потому, что на этот раз я говорю правду, — быстро парировала я. В этом совершенно незнакомом мире иметь врагов мне не хотелось. Любая самая незначительная ошибка могла обернуться очень неприятными для меня последствиями, мой прокол с Диантой был подтверждением этого. Но как изменить мнения Маркоса насчёт меня, я не знала.

— Да? Твои увёртки на мне больше не сработают, — произнёс он. И я ясно почувствовала, что теперь к его ненависти примешалось и презрение. — Если надеешься таким образом избежать наказания, то ничего не выйдет.

— Я даже не знаю в чём ты меня обвиняешь, — ответила я, понимая, что, возможно, стервозность Люсинды я недооцениваю, а значит, меня ещё ждёт много удивительных открытий.

Но пока выяснение отношений нам пришлось отложить. Повозка в сопровождении четырёх всадников поравнялась с нами. Ехавшие на лошадях мужчины как и Маркос были в кольчугах, но в дополнение ко всему на их головах красовался шлем с белым хвостом. Один из них, приложив кулак к груди, произнёс:

— Госпожа Лусинда, нас послал за вами его высочество Гораций Спириос.

— Вот и славненько, — ответила я. — Теперь не придётся бить ноги.

Я всё ещё не знала, в какой мир я попала, как и не понимала, что тут вообще происходит. Но я была твёрдо намерена это выяснить.

Даёшь каждой попаданке по божественному красавчику!

Эта древняя повозка, в которой я оказалась, тряслась на каждом ухабе. На самом-то деле от обычно деревенской телеги она отличалась лишь наличием крыши над головой и сидениями. Ну и вместо четырёх привычных мне колёс у неё было всего два, зато огромных. И почему меня занесло в этот отсталый мир без электричества и прочих современных прибамбасов? Нет, чтобы за мной подлетела какая-нибудь крутая машина со всеми гаджетами, как из фильмов про мир будущего. Хотя, если предположить, что фентази я увлекалась всегда больше, чем фантастикой то, что я попала в какой-то древний мир, вполне закономерно. Да, я ещё не могла отделаться от мысли, что всё это мне мерещится.

Но как бы то ни было, даже в мире собственных глюков, если ты не можешь им управлять, тоже надо как-то суметь выжить. И сейчас самой важной ценностью для меня предоставляла информация. Но, к моему глубочайшему сожалению, Маркос ехал в повозке рядом со мной, а я бы предпочла обойтись без него, всё-таки на некоторые вещи он довольно нервно реагировал. В частности, мне хотелось побольше расспросить об этой Дианте. Что же Лусинда в конце концов ей сделала? Да об и Горации Спириосе тоже надо бы, интересно же, что за рыба мой так называемый жених.

И, кстати, а как я могу вообще понимать местный язык, если это не мир, созданный моим воображением? Маловероятно, что в другом мире разговаривают по-русски. И тем не менее, я и эти люди могли нормально беседовать друг с другом. Это из-за того, что я оказалась здесь в этом теле? Но воспоминания Лусинды мне не доступны. Тогда что, это магия? Кажется, она здесь есть. Но всё равно как-то странно. Даже если эта магия аналог гугл-перевочика, этого просто недостаточно, чтобы я так хорошо их понимала. Тут надо что-то посложнее. В конце концов, думать я продолжала по-русски. Наверное. И я решила кое-что проверить, чисто ради интереса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я - Лусинда [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я - Лусинда [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я - Лусинда [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Я - Лусинда [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x