Сара Хеннинг - Морская ведьма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Хеннинг - Морская ведьма [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эксмо, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Морская ведьма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Морская ведьма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все знают, чем закончилась сказка: русалочка, принц, поцелуй любви. Но не всем известно, что произошло до этих счастливых событий. На свете жили две девушки. Первая обладала магической силой, а вторая была уже мертва.
С тех пор как ее лучшая подруга, Анна, утонула, Эвелин стала изгоем в маленьком рыбацком городке. Ее винили в смерти девушки. Но однажды Эвелин заметила в море русалку, как две капли воды похожую на Анну. Неужели той удалось спастись?
Однако у русалки есть темный секрет: ненависть поглотила ее сердце. Эвелин готова пойти на все, чтобы сохранить человеческий облик своей подруги. Но девушка еще не знает, что сделка с морем может стоить ей жизни.

Морская ведьма [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Морская ведьма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я готовлюсь произнести слова. Анна использовала их, чтобы вернуть себе ноги и завершить возмездие. Они не работали на мне, потому что я стала существом странной природы, привязанным к этой бухте.

– Líf. Dau∂i. Minn líf. Minn bjo∂. Sei∂r. Sei∂r. Sei∂r.

Котел начинает дрожать. Его содержимое вращается по кругу все быстрее и быстрее под огромным давлением. Оно бурлит, подобно самой жизни.

Далее раздается взрыв гаснущей звезды. Волна жара проносится по бухте. Вода испаряется в виде клубов дыма и пара. Мое логово накрывает прослойка белой пены. Так сильно пахнет серой, что у меня начинает щипать в носу и першить в горле. Когда пена и свечение рассеиваются, я вижу: маленькая русалочка повернулась ко мне спиной и накрыла голову руками. Я понимаю ее.

Я окунаю маленькую бутылочку – еще один подарок тетушки Хансы – в чан. Зелье сияет как лунный и солнечный свет, запертые под стеклом.

– Это тебе, – говорю я, передавая бутылочку девушке. Она опускает руки и поворачивается. Она так испугана, что ничего не понимает – пока не слышит мой голос.

– Выпей это, и будут тебе ноги. На четыре дня. Если твоя любовь настоящая, если принц полюбит тебя всей душой, ты останешься человеком до конца своих дней. Но если ты не завоюешь его любви, ты превратишься в морскую пену.

Девушка открывает рот, чтобы ответить. Она начинает что-то говорить. Проходит несколько минут, прежде чем до русалочки доходит осознание: никто никогда больше не услышит звук ее голоса. Меня охватывает чувство сожаления о содеянном. Однако на глаза попадаются мои щупальца, и оно тут же отступает.

Ложь разрушила мою жизнь и жизнь Анны. Ника.

Дрожащими пальцами девушка берет бутылку. Ее снова одолевает страх. Но что сделано, то сделано. Теперь девушку спасут только решимость и любовь.

– Прими зелье в мелководье. Все будет напрасно, если ты утонешь до того, как доберешься до суши. – Девушка кивает. – Ступай. Навести свою семью в последний раз. Ты будешь жалеть, если не попрощаешься с ними.

Она снова кивает. Знаю, что гостья меня послушает. Потеря родных стала для нее большей неожиданностью, чем расставание с голосом. А может, и ее жизни.

Девушка разворачивается, чтобы уплыть, но я окликаю ее.

Никто не знает меня – это правда. Но я все еще та самая Эви. Невзирая на мою вселяющую ужас дурную славу и на все эти годы в одиночестве, я не стала бессердечной.

Из своей пещеры я достаю платье – много лет назад я нашла его в сундуке, спрятанном в бухте. Тогда холодный шлейф магии Аннамэтти все еще обвивал дерево и замки. Может быть, именно поэтому ткань сохранилась в идеальном состоянии. Я быстро проговариваю заклинание, которое позволит платью оставаться сухим, пока девушка не выйдет на поверхность.

– Возьми это с собой. Оно поможет тебе выглядеть соответствующе.

Это все, чем я могу ей помочь.

Надеюсь, магия будет благосклонна.

Я уже достаточно хорошо знаю магию, чтобы не ожидать счастливого конца. Сказки, которые мне рассказывали в детстве, это не закономерность, а исключение из правил. Странно, что в мире нет больше подобных мне существ.

Я возвращаюсь в свою пещеру. Тишина давит на уши. Почему-то она стала еще невыносимее, чем раньше. Как будто звук нового голоса, краткий взгляд на живые чувства разбередили рану моего одиночества. Оставили ее зиять и гноиться от занесенной инфекции.

По правде говоря, я не совсем одна. Полипы живут и дышат в своих мутных водах. Они проросли из тел тех, кто хотел меня убить. Моя мрачная жизнь связана с их душами.

На стенках котла остались частицы переливающегося света. Это то, что осталось от моей платы. Голос девушки. Для зелья понадобилась всего капля. Оставшуюся часть цены, требуемой магией, заплатит ее тело.

Я запускаю руку в чрево котла и собираю остатки голоса, пока не чувствую его вес на своих ладонях. Белый свет пляшет. По бухте разносится сияние, освещая мой лес, пещеру и мою темную фигуру.

Это воистину нечто особенное.

Возможно, дело во вновь обретенной тишине или воспоминаниях, крутящихся в голове. А может, попросту прошло достаточно времени.

Но я отчетливо знаю, как поступить с этим даром.

Я поворачиваюсь к самому огромному полипу. Тому, что растет рядом с моей пещерой. Последнее тело, упавшее на дно.

Когда я произношу заклинание, то знаю: магия меня услышит. Поймет, чего я хочу. Я чувствую ее покалывание на кончиках своих щупальцев и у корней волос.

– Líf. Líf.

Голос девушки соскальзывает с моих рук и плывет выше, выше и выше – пока не останавливается у верхушки ствола странного дерева. Там, откуда в беспросветную мутную воду расползаются ветви.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Морская ведьма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Морская ведьма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лара Морская - Ведьма в подарок
Лара Морская
Вирджиния Кантра - Морская ведьма
Вирджиния Кантра
Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]
Сара Бреннан
libcat.ru: книга без обложки
Микаел Абаджянц
Сара Хеннинг - Наследницы моря
Сара Хеннинг
Сара Хеннинг - Морская ведьма
Сара Хеннинг
Екатерина Оленева - Морская ведьма
Екатерина Оленева
Отзывы о книге «Морская ведьма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Морская ведьма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x