Вера Чиркова - Принцы на охоте [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Чиркова - Принцы на охоте [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Фантастические любовные романы, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцы на охоте [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцы на охоте [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чем заняться принцу, владеющему магией огня и разума, когда в стране царит мир и спокойствие? Можно наладить свою семейную жизнь, помочь коллегам, решить проблемы друзей. А когда все уже будет сделано, попытаться понять, что задумал глава ковена, и устроить увлекательную охоту на двух сильнейших природников, сбежавших в отпуск перед самыми выборами короля. А в довершение всего нечаянно открыть ларчик с крупными бедами. Из которых предательство коллег – беда далеко не самая большая и мерзкая.

Принцы на охоте [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцы на охоте [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В первую очередь Зак выяснил, что именно из представленных на подносе блюд ел обычно на завтрак Гистон, и, вполне согласившись с выбором хозяина, наполнил свою тарелку. Не стоит особо настораживать повара, съедая то, чего не любил прежде. Хотя аганское правило ставить на стол все имеющиеся блюда ему понравилось.

Мало ли чего вдруг пожелается с утра хозяину.

Поев, Зак перебрался в кабинет – именно потому, что этого и ждал уже пришедший Сирит, напряженно думающий о том, забыл хозяин о своем недавнем поручении или нет. Достать костюм ружанского купца.

Зак даже замер от предчувствия удачи. И, разумеется, ничего про костюм спрашивать не стал. Откуда ему об этом знать? А секретарь пусть считает, будто у хозяина сменились планы.

Хотя магистр разума допускал, что это может быть ложный след, припасенный Хабером именно для него, как те самые подставные свидетели, но на заметку взял. И сел читать доклад секретаря и принесенные им письма. Пару звонов усердно занимался делами, быстро проглядывая письма и отправляя Сириту на стол с пометкой, как следует на них ответить. Затем, когда полностью выудил из головы помощника представление о том, как вести себя дальше, спустился в сад, прихватив несколько подготовленных помощником ответов.

Именно там, в тени раскидистой яблони, Гистон предпочитал пить предобеденный взвар, просматривая ответы и ставя подпись.

– Зря ты так плохо про него подумал, – буркнул Гистон, сосредоточенно оглядывая раскинувшийся за окном пыльный южный городок.

– Про кого? – не понял глава ковена.

– Про Зака.

– А в чем дело? – насторожился Хабер.

– Сторожку не видишь?

– Нет.

– Я тоже только недавно заметил. После четвертого портала. И так хитро поставлена, не знаю, как и снять, чтобы не спугнуть мальчишку.

– Хорош мальчишка, если его сторожка после четырех порталов тебе не по зубам! – довольно хохотнул спутник.

– Ну и чему ты так радуешься? – разозлился Гистон. – Нам еще повезло, что мы сначала в Менлис сходили за картами. А то он бы уже знал, где нас искать.

– А что бы такого произошло? Ну и пусть себе знает. Он же не единственный. Еще четверо членов Совета, да и Рагдиру пришлось сказать. Иначе нипочем не желал свою академию оставлять.

– Хабер… Не строй из себя дурака. И из меня не делай. Зачем ему знать, куда мы направились? Неужели полагаешь, что из простого любопытства? Этот парень что-то задумал. Не рановато ему проверять главу Совета?

– Вот сходим вечером к тебе и спросишь! – рассердился глава. – Все равно ведь собирались, если возникнут сомнения, сходить и проверить.

– И сразу дать ему понять, откуда портал. Ведь он по следу моментально поисковика бросит! Нет уж. Сейчас мы с тобой отправимся в одно местечко, там я его сторожку и отцеплю. Появилась идея, как это можно сделать. А потом… еще посмотрим, кто над кем посмеется.

Гистон вытянул руку, открывая портал, и Хабер не стал с ним спорить. Возможно, старик и прав. Хотя какой он старик… Хабер давно знал, что бывший учитель специально для аганцев подпускал в волосы седины.

Впрочем, как и он сам. Как-то увереннее себя чувствуешь, когда выглядишь намного старше.

Да и придворные дамочки не так рьяно осаждают.

– Талочка! – обрадовалась Каруна, увидев входящую вслед за Рикой и Танио сноху. – Молодец, что пришла. А у меня как раз твой любимый пирог с клубникой готов.

– Она будет жить у нас, – словно мимоходом сообщила Рика, подвигая подруге стул.

– Замечательно! – обрадовалась магиня.

И вдруг насторожилась, поймав бурю противоречивых эмоций дочери.

– А… что случилось?

– С хорошей новости начать или с плохой? – заинтересованно прищурилась дочь, следя краем глаза, как Танио наливает подруге взвар. – И мне налей.

– С какой плохой? – прислушалась к эмоциям детей Каруна и успокоенно выдохнула.

Особой боли в их чувствах она не заметила, значит, все не так плохо, как пытается представить Рика.

– С такой. Твой сын опять ушел на задание, – объявила дочь.

– Фу! Задание! Он маг, ему положено. А я уж было испугалась! – засмеялась Каруна.

– Вовсе не «фу», а оставил молодую жену одну. В трудный момент. Что здесь хорошего? – продолжала нагнетать обстановку Рика.

Тала тихонько фыркнула в кружку. Скажет тоже – «трудный момент». Длиной в девять месяцев.

– В какой момент? – не поняла Каруна. – Талочка, что с тобой?!

– Трудный момент, – не выдержал шуток над Каруной, которую считал матерью, Танио. – В результате какого ты станешь бабушкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцы на охоте [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцы на охоте [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вера Чиркова - Соратницы
Вера Чиркова
Вера Чиркова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Чиркова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Чиркова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Чиркова
Отзывы о книге «Принцы на охоте [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцы на охоте [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x