Дмитрий Цыбин - Dura lex sed lex

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Цыбин - Dura lex sed lex» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dura lex sed lex: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dura lex sed lex»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

- Закон плох, но это закон. А что вы вообще знаете о законах?- Подумала девушка,смело вступая на помост перед судьями.- А по закону - я жена этого мужчины. Кто то готов оспорить моё право на него? Ну-ну, безумству смелых поем мы песню. Реквием по идиотам. Хотите попробовать - флаг вам в руки. И да - я с ним спала под одной крышей! И не один раз! На постоялых дворах и в экипаже. Я его использовала в качестве подушки. Да, он или обязан на мне жениться, или... Опять же обязан. Жениться. А я не против! И помните - lex dura sed lex. И не Вы властвуете над ЗАКОНОМ, а он властвует над Вами. Аминь.
В тексте есть: черный юмор, любовь и ненависть, приключения в авторском мире

Dura lex sed lex — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dura lex sed lex», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Если я их прошу, это значит, что они мне нужны – Черный Герцог усмехнулся – И я пока ПРОШУ. Нирро, Вы мне же не откажете мне в такой просьбе? Вам эти бумаги не нужны. Лишние знания – не сопутствуют долгой жизни. Я не угрожаю, я предупреждаю.

- Ваших стрелков по крышам двенадцать человек – Задумчиво произнес лорд-управитель землевладения Асуро, окидывая взглядом окрестности – А еще десяток чьи? По крышам разлегшихся? Вы меня подставили?

- Не без этого – Черный Герцог развел руки – Я Вас сдал лордам-управителям других землевладений. И они все жаждут Вашей шкурки. Но могу всех отозвать. Итак, Вы отдаете мне бумаги, или я делаю вид, что меня здесь не было? И ежики позавидуют Вашему оперению… Из арбалетных болтов.

- Вы умеете уговаривать – Герцог Нирро сделал знак своему халдею подойти и отдал распоряжение принести содержимое его походного сейфа – Я отдам Вам бумаги из футляров Гонца. А вот деньги, как я понимаю, мне не вернут? Я в эту девочку вложил четверть миллиона! Золотом!

- С Никонори можете попробовать поторговаться – Беззаботно предложил начальник разведки Герии – Но не советую. Он и своего не отдаст, и у Вас что-нибудь урвет. А за бумаги – спасибо. Надеюсь, Вы их не читали?

- Разумеется, не читал – Сквозь зубы процедил слова лорд-управитель Асуро – Я их в первый раз вижу. Ко мне претензии со стороны Императора будут?

- По этому поводу не будет – Черный Герцог протянул полученные бумаги своему адъютанту – Это срочно сжечь. Не беспокойтесь, лорд Нирро. И не надо так нервничать. Расслабляйтесь. Сейчас будет шоу. Суд над Энрико. Советую посмотреть. Будет очень весело.

+*+*+*+*+

- Итак, за совершенные преступления безродный гражданин Герии Энрико приговаривается к смертной казни через повешение – Приговор окончательный и обжалованию не подлежит! – Судья самодовольно улыбнулся и уселся в кресло – А если у кого есть чего сказать – выговаривайтесь.

- Закон плох, но это закон. А что вы вообще знаете о законах?- Подумала девушка, смело вступая на помост перед судьями и громко заявила.- А по закону - я жена этого мужчины. Кто то готов оспорить моё право на него? Ну-ну, безумству смелых поем мы песню. Реквием по идиотам. Хотите попробовать - флаг вам в руки. И да - я с ним спала под одной крышей! И не один раз! На постоялых дворах и в экипаже. Я его использовала в качестве подушки. Да, он или обязан на мне жениться, или... Опять же обязан. Жениться. А я не против! И помните - lex dura sed lex. И не Вы властвуете над ЗАКОНОМ, а он властвует над Вами. Аминь.

- Приговор справедлив, поддерживаю, но МОЙ муж не может быть приговорен к повешению – Скромно продолжила свою речь женщина в темном плаще – Хотя приговор вынесен. И мы с мужем его признаем. но мой МУЖ – аристократ. Поэтому его можно только приговорить к смертной казни с лишением головы. С усечением головы мечом! И не иначе! А поскольку приговор уже вынесен… Сами понимаете. Вешать нельзя. Энрико, ты забыл одеть мое кольцо. Я же олентийка. Давай руку! Ладно, так и быть, сама колечко тебе одену!

- Олентия заявляет протест против процесса над нашим гражданином – Со своего кресла поднялся консул Олентии – Согласно междугосударственным договорами, подписанным нашими Правителями, лорд, уже лорд по праву женитьбы, Энрико подлежит суду в Олентии. И только в Олентие! Я требую его выдачи в Олентию для справедливого суда над нашим подданным! Он принял кольцо от олентийки! И мы его накажем! Обязательно!

- А вот и обещанный дурдом - Черный Герцог очень хищно улыбнулся лорду Нирро – Приговор вынесен – повешение. Но повесить аристократа нельзя. Тем более, олентийского. Вот, смотрите, герцог Синории уже смеется.

- А если его нельзя повесить, то давайте ему голову отрежем? – Предложил судья, понявший, что его загнали в ловушку законов – И пусть восторжествует правосудие!

- Олентия заявляет очередной протест – Консул Олентии с снисходительным взглядом посмотрел на судью города Ривенти – При попытке притронуться к нашему подданному… Это же война! Вы понимаете все последствия вашего решения? Или не понимаете? В настоящее время Энрико - олентийский подданный. Раз уж принял кольцо от женщины. И он под защитой Олентии!

- Повесить его нельзя, он аристократ – Встрял в диалог хрюкающий от смеха лорд-управитель Синории – И казнить – тоже нельзя. За одно преступление дважды не наказывают. Поскольку предыдущий приговор никто не сможет отменить. Ну и что мы с этим уродом делать будем? Приговор суда – повесить. Но вешать нельзя. Он аристократ, ему олентийская девочка кольцо отдала. Ну и что с ним делать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dura lex sed lex»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dura lex sed lex» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dura lex sed lex»

Обсуждение, отзывы о книге «Dura lex sed lex» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x