— Не дождешься, — пробормотала я, использовав свое положение, чтобы перевернуть женщину, и зажала ей руки. Но у меня не было ничего, чем можно было бы ее связать. Я подняла голову и осмотрелась, заметив галстук-бабочку от смокинга Коннора, висевшего на дверной ручке шкафа.
— Лиз?
— Секунду, — ответила я, потянувшись за ней. Мои пальцы коснулись края, но прежде чем я смогла до нее дотянуться, она воспользовалась моментом. Она взбрыкнула, повернула голову и впилась зубами мне в руку.
— Это я кусаюсь! — проговорила я. — Меня никто не смеет кусать. — Я ударила ее в висок другим локтем. Она вскрикнула и разжала челюсть, а я высвободила руку и снова сцепила ее руки вместе, выкручивая ей запястья, чтобы она не взбрыкнула.
Я схватила бабочку, обернула вокруг ее запястий и туго завязала.
— Ай! Это чертовски больно.
— Скажи это тому, кому не все равно. — Я наклонилась, чтобы повернуть ручку на дверце шкафа. Этот дом старый, и места в нем мало — одна полка над платяной штангой. Одежда Коннора была аккуратно развешена, внизу стояли ботинки и туфли. А другого выхода, кроме как через дверь, нет. И я не позволю этому произойти.
Я поднялась и наступила ей на ногу, когда она попыталась меня пнуть, а потом полностью затолкала ее в шкаф.
— Иди к черту! — произнесла она. — Ты не запихнешь меня в чертов шкаф!
Я захлопнула дверцу, а потом прислонилась к ней спиной.
— Это тебе за то, что укусила меня.
Удаленная сцена
СУККУБ. Часть 2
Коннор с растрепанными волосами и сонными глазами сел и моргнул, глядя на меня, еще не совсем освободившись от ее влияния, но пытаясь понять, что происходит. Ему на лоб упала темная прядь волос.
— Привет, Лиз.
— Привет, Коннор.
Раздался стук в дверцу шкафа.
Он моргнул.
— Что там?
— Суккуб, я думаю. — Я подтащила стул к дверце шкафа и вклинила его под дверную ручку.
— Выпусти меня, — сказала она, стуча в дверь изнутри. — Я больше не буду доставлять неприятности. — Ее даже саму не убедили ее же аргументы.
— Ясен пень, я этого делать не буду, — ответила я и оглянулась на Коннора.
Он перевел взгляд от дверцы на меня и обратно, замутненность его глаз наконец рассеялась.
— Она… напала на меня.
— Ага. Крала твою психическую энергию, по-видимому, надеясь вывести тебя из строя.
— Зачем?
— До этого я еще не добралась.
Он протянул руку и нажал кнопку на небольшой панели на стене, я вспомнила, что это приемник старой системы внутренней связи дома.
— Чего? — ответил ворчливый голос.
— Проникновение, — произнес Коннор. — Поднимайтесь наверх. — Потом он посмотрел на меня. — Мне нужно… одеться.
Он указал на пару джинсов, накинутых на стул в другом конце комнаты.
— Не поможешь?
— Конечно, — ответила я, взяла их и принесла ему, отведя взгляд, когда он попытался запихнуть ногу в штанину.
— Тебе нужна помощь?
Он зарычал, запихнув обе ноги, и попытался встать. И чуть не упал на пол.
— Давай я тебе помогу, — сказала я и приобняла его, позволив ему опереться на меня, пока он натягивал джинсы на бедра и застегивал ширинку.
Его улыбка была подобна солнечному свету и одеколону.
— Ты… понюхала меня?
— Нет, — ответила я. — Я не нюхала тебя.
«Конечно, я его понюхала. Но я не собираюсь за это извиняться».
— Спасибо за помощь, — произнес он, отойдя от меня, чтобы проверить свои ноги.
Дверь спальни распахнулась с такой силой, что отскочила от противоположной стены. Внутрь вошли Миранда, Габриэль и Эли, а в дверях стояли одетые в кожаные куртки оборотни из передней гостиной.
— А вот и кавалерия, — сказал Коннор.
Миранда бросила взгляд на него, потом на меня, и ее глаза опасно сузились.
— Какого черта она здесь делает?
— Она только что спасла мне жизнь, — ответил Коннор.
— От чего? — Голос Миранды выражал скептицизм.
Коннор медленно подошел к шкафу, открыл дверцу и указал рукой:
— От нее.
Когда они увидели женщину, сидящую на дне, наступила тишина. Она подняла голову, скривив губы, и одарила их злым взглядом.
— Суккуб, — сказал Коннор.
— Как она сюда попала? — спросил Габриэль.
— Судя по всему, она умеет летать. Я спал. Думаю, она влезла через окно и принялась за свое дело.
Миранда посмотрела на меня.
— А ты?
— По водосточной трубе, — одновременно ответили Коннор и Габриэль. Потом глаза Коннора расширились, когда он посмотрел на своего отца. — Ты об этом знал?
Ответный взгляд Габриэля ничего не выражал.
Читать дальше