Анна Пожарская - Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Пожарская - Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Место ректора академии зельварения должно было достаться мне, Эдриасу Куртису, а не этой зеленой вертихвостке! Пустая, вздорная девица. Ни опыта, ни умений, всех достоинств, что дочка короля.
Что она говорит? Наши методы обучения устарели? Академия нуждается в реформах? И даже древнее здание нужно перестроить? Девчонку надо срочно устранить… Например, скомпрометировать или выдать замуж. Точно! Вот этим мы с коллегами и займемся! И пусть попробует отвертеться…
В тексте есть: неопытный ректор, коварный декан, загадочный юноша, много зелий и зельеваров, очень вольно трактующих законы. Любовные муки и горячие (в меру) страсти. А еще есть старое здание, секрет которого предстоит разгадать нашей героине.

Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кивнул и пошел вслед за спутницей, оберегая и поддерживая, но позволяя вести за собой, куда вздумается. Огляделся коршуном, прикидывая, где может прятаться Нейтон, откуда ждать удара. Вряд ли коллега-зельевар ошивается здесь просто так.

Дария явно не помнила точно, где комната. Они сделали несколько кругов около одного и того же места, но входа так и не нашли. Возможно, Эдриасу стоило бы рассердиться, но вышагивать рядом с ней было так приятно, что он хранил невозмутимое спокойствие. Лишь когда они миновали предполагаемый поворот в четвертый раз, декан осторожно заметил:

— Может, попробуем здесь?

Дария равнодушно кивнула, но повернула и оживилась. Теперь она явно узнавала место. Остановилась около серой невзрачной стены и затянула отпирающее заклинание. Эдриас затаил дыхание. С прикрытыми глазами, румянцем на щеках и слегка откинутой головой его принцесса выглядела так трогательно, что сердце сжималось от умиления и страшно хотелось обнять ее.

Снова огляделся, высматривая Нейтона, но того, похоже, и след простыл. Видимо, пользователь счел за лучшее не светиться лишний раз. Или просто понял, что пора уносить ноги.

Дария закончила заклинание, и Эдриас на совершенно законных основаниях обнял ее, и, что было вдвойне приятно, она с готовностью положила голову ему на плечо. Видимо, заклинание изматывало настолько, что становилось плевать на разногласия. Рецептурник бегло чмокнул ее в макушку и потянулся к ручке.

— Сейчас посмотрим, что там, и пойдем ко мне выпьем восстанавливающего силы отвара. Специально для тебя сделал вчера.

— Мне сейчас такой пригодится, — улыбнулась Дария и отстранилась.

Эдриас распахнул дверь и ухмыльнулся. Дурак. Он должен был догадаться, зачем здесь ошивается Нейтон. Комната была пуста. Ни остатков зелий, ни мебели, ни пылинки. Только запах сырости. Все указывало на то, что здесь убрались с помощью заклинания.

— Что там? — полюбопытствовала Дария, и Эдриас пропустил ее вперед. — Как интересно, — оживилась она, и рецептурник заподозрил неладное Уж не подчищать ли следы собралась его принцесса, когда сунулась сюда?

— Интереснее не бывает, — с досадой заметил он и покачал головой. — Можно смело идти ко мне пить отвар. Здесь мы уже ничего не найдем. Никто ничего не найдет, — помолчал немного и поинтересовался: — Ты точно не ошиблась комнатой?

— Нет, все сходится, — пожала плечами любовница, — это то самое место.

Снова приобнял Дарию и почти украдкой поцеловал в висок. Ему непременно досталось бы, будь у нее побольше сил, но пока он безнаказанно пользовался своим положением. Постоял немного рядом, а после увлек за собой угоститься блокирующим действие любовного зелья отваром.

Ни за что бы не поверил, если бы услышал рассказ от посторонних. Но все происходило с ним, и от этого Эдриас волновался еще сильнее. Он вел Дарию в кабинет с еще большим нетерпением, чем в свою спальню. Каждой частичкой души желал, чтобы отвар подействовал, и страшно боялся, что в последний момент его принцесса передумает. К счастью, она доверяла рецептурнику и без сомнений и пауз опустошила предложенную чашку.

— Какой странный вкус, — заметила, облизываясь, и сама налила себе из бутыля добавки. Выпила залпом.

Эдриас не мешал. В книге писали, что отвар действует почти сразу, и мужчина ждал, когда в глазах любовницы появится хоть один отблеск симпатии, да что симпатии, хотя бы нежного тепла во взгляде. Дария оставалась равнодушной. Дежурно улыбалась и поддерживала светскую беседу. Они поболтали немного, а потом рецептурник решил взять быка за рога. Осторожно погладил любовницу по щеке и, прихватив за шею, приблизил к себе для поцелуя.

Дария оттолкнула его с таким остервенением, что Эдриас совершенно четко понял: отвар не подействовал.

— Мне пора, господин Куртис, — холодно заметила она и направилась на выход. Эдриас поспешил проводить, боялся оставлять ее одну. Вздохнул и совсем по-мальчишечьи взъерошил шевелюру: хотелось выть и биться головой об стену.

Глава двадцать четвертая

Вечером Юлоф не пришел. Не пришел и на следующий день, и на другой, и даже через три дня. К концу недели Дария устала плакать ночами в подушку и решилась пойти в наступление: поинтересоваться, в чем дело, у опекуна. Наверное, стоило наведаться к Юлофу в гости, но она боялась разозлить своей навязчивостью. Жених и так остался обязан ей по гроб жизни, к чему лишний раз напоминать мужчине о его слабости? Верила: все дело в нежелании Юлофа появляться в доме господина Трумеля в потрепанном после заключения виде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x