Кларисса Рис - Любовь на вылет [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кларисса Рис - Любовь на вылет [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь на вылет [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь на вылет [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот и пришло время Королевского отбора. Но что делать, если ты только смогла выбраться из такого же? Тогда добавим сюда заговор врагов, неразделенную любовь из прошлого, пару семейных тайн и получим настоящую головную боль, приправленную не маленьким таким накалом своих собственных чувств. Вот теперь все отлично, теперь это для меня. Как бы не старались перворожденные боги, или я не Кастадея Эбирфайр!

Любовь на вылет [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь на вылет [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне уже давно не было так хорошо и тепло, я забыла обо всем, что ждало меня за пределами этой комнаты, весь мир растворился для меня и перестал существовать на этот краткий миг светлого и нежного счастья.

— Моя дорогая, выходи за меня? — он поцеловал меня в висок и заглянул в расфокусированные от пережитого глаза.

— Ты заложник, — стукнула я по твердому плечу, — не забывай.

— С моим кольцом на твоем пальце, — он нагло ущипнул меня за оголенный бок, — я согласен быть кем угодно и чем угодно, но только для тебя.

— Это будет странно, — неуверенно поцеловала его в подбородок, — пленный принц венчается с покорившей его Принцессой, о таком даже в бульварных романах не напишут.

— Знаешь, — резко перевернувшись, я распласталась на твердой груди, — а мне все равно, что подумает весь мир, пусть он катится туда, откуда взялись твои собаки. Выходи за меня?

— Помолвка, — я отвернулась, — большего я не смогу обещать.

— Пока хватит и этого, — подтянув брюки, он извлек на свет ярко желтую коробочку, — открой, я потратил кучу времени на выбор.

— Красота, — откинув крышечку, обнаружила кольцо, сотканное из прекрасных лунных слез в тончайшей оправе из горного старинного золота.

— Я знал, — он перехватил мою руку и надел кольцо поверх кольца Темного бога.

— О светлая нить в темном бытие, о темная нить в светлом житие, укажите туда, куда сердце ведет, — сложив кольца, как и говорила богиня в письме, увидела, как тонкая нить отделяется от места стыка и, овившись вокруг нас, замирает напротив сердца Элмарда.

— Что это? — с интересом спрашивает парень.

— Нить судеб, — я легко соскакиваю с дивана, — и нас кажется связала именно она.

— Куда? — он пытается подняться, но я только отмахиваюсь.

— За этим, — вызываю ларец и откидываю крышку, — не знаю понравится ли оно тебе, но оно родовое и имеет необычные свойства, связывая двоих.

— Из твоих рук хоть смерть, — отшучивается он.

— Не шути так, — передаю ему белую ячейку с простым серебряным перстнем, что уже потемнел от времени.

— Надень, — он протягивает мне мозолистую руку.

— Станешь ли ты моим женихом? — я ловлю протянутую конечность.

— Стану, — и на его палец скользит холодный металл.

— А теперь спать, — жалобно тяну я.

Меня тут же подхватывают на руки и тянут в мягкий плен удобной кроватки. Его горячее плечо становится мне лучшей подушкой. И в почти родных объятиях я мгновенно засыпаю.

Глава 21

Утром из моей комнаты торжественно выплыла злая и раздраженная Жанетта, по блеску красных глаз мы с Аксионеллой почувствовали всю степень раздраженности второго Принца Конгломерации, примерившего на себя образ моей фрейлины.

Послание похоже возымело оглушительный успех. Король Конгломерации был уже на полпути к нам и уведомил о встрече около границ. С этой новостью Акси и ворвалась ко мне в спальню. Ее дикий ржач не был слышан на весь дворец только из-за противоподслушивающих чар, наложенных на комнаты.

Элмард с упоением будил меня, немножко забыв о времени и вообще о том, что нам пора вставать. На такую картину и попала влетевшая в мою спальню блондинка. Про ласки и нежности тут же было забыто, дела закрутили в своем водовороте.

План разрабатывался фактически на пальцах, заупрямившийся Элмард отказался отпускать нас одних на встречу с его отцом и даже на роль Жанетт согласился, только бы пойти с нами.

Вот так экстренно мы и собирались к перемещению на дальние рубежи Империи. Я в строгой военной форме, Акси в роскошном платье статс-дамы, а Элмард в кожаных брючках и жакете в облипку. Смотрелись мы, скажем так, колоритно.

И, ясное дело, к назначенному времени мы не успели, явились с опозданием минут в сорок, зато торжественно: шипящие и толкающиеся фрейлины, у Кати так вообще след от подушки красочно алел на щеке, вспоминающая границы земель я и кубарем выкатившаяся из портала стража; ребята серьезно просто запрыгивали в ухлопывающуюся прореху между пространствами.

В общем, если судить по лицам встречающей стороны, мягко говоря, прибывали они в легком шоке от увиденного. Мне же оставалось держать холодную маску и делать вид, что все идет по плану.

— По чем имею честь вас лицезреть? — вплотную подошла к тонкой пленке защиты.

— У вас мой сын, — суровый шатен сверкнул золотисто-карими глазами.

— Ну это я и так знаю, — честно зевок сам вырвался, — не стоило проделывать весь этот путь только для того, чтобы сообщить мне эту весть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь на вылет [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь на вылет [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь на вылет [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь на вылет [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x