Kирa Стрeльникoва - Смех, зачеты, привороты…

Здесь есть возможность читать онлайн «Kирa Стрeльникoва - Смех, зачеты, привороты…» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смех, зачеты, привороты…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смех, зачеты, привороты…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итак, знакомьтесь: Хвеля — бедовая наемница с манерами грузчика, одна штука. Матильда — прилежная ведьмочка средних способностей, одна штука. Олинна — симпатичная блондиночка-аристократка, тоже ведьмочка, одна штука. Шумные приятельницы — много, веселые маги из соседней академии — на всех девушек хватит. Харизматичный и жутко привлекательный директор — отсутствует. Впрочем, как и ректор, и профессор. (И вообще, в Школе ведовства и зельеварения, как и в Академии магии, директор женщина, и сыновей у нее нет.) Приключения — сколько угодно. Веселые случаи из ученических будней — в достатке. В общем, когда Хвеля и компания собираются вместе, получается такой взрывной коктейль, только держись, хорошее настроение гарантировано всем! Ну а директрисе — очередная головная боль…

Смех, зачеты, привороты… — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смех, зачеты, привороты…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик грустно усмехнулся.

— Деточка, я уже не в том возрасте, чтобы что-то там хотеть от молоденьких девушек. Я просто осмотрю тебя, не больше. Я врач, это моя работа.

— Вы не верите мне на слово? — Лин прищурилась.

— Уж прости, нет. И если не хочешь, чтобы я позвал стражу и при них проводил осмотр, пока они тебя держат, лучше не упрямься.

— Офигеть, пьяного гоблина мне в печёнку, — буркнула Лин, чем вызвала изумление посетителя.

Нехотя сползла с подоконника, молча проследовала к кровати, и, поколебавшись, легла, надеясь, что всё быстро закончится. После процедуры осмотра доктор посмотрел на Лин долгим взглядом.

— Герцогу нужна нормальная семья, и дети. Несмотря на то, что вы не девственница, — тут он усмехнулся, — вы не беременны. Вы сможете родить ему здоровых крепких сыновей, леди. Я не скажу о том, как всё обстоит на самом деле. А разговоры о проклятье — полная ерунда.

— Эй, эй, — встревоженная Линара выпрямилась на кровати. — Я никого рожать не собираюсь, и уж тем более в качестве жены герцога! Если ему нужна исключительно девица, вы не имеете права обманывать его! Я скажу правду!

— Он вам не поверит, — доктор поднялся. — Что не скажет девушка, чтобы не пойти под венец с тем, кого выбрала не она. А проверить мой господин сможет только после венчания, — он улыбнулся. — Не переживай, деточка, герцог Соррено хороший человек, и мужем он тоже будет хорошим.

Развернувшись, доктор направился к двери. Лин резво вскочила с кровати, попытавшись догнать его.

— Алё, сморчок червивый, а ну, стой!! — выкрикнула она, но споткнулась о край толстого ковра, и растянулась на полу, пока доктор преспокойно вышел за дверь, в замке которой снова повернулся ключ.

Линара растерянно уставилась на запертую дверь, понимая, что, кажется, влипла, и серьёзно. Её очень обеспокоили слова старика насчёт проклятья, уж она-то знала, что подобные вещи существуют. Но судя по всему, никто не собирался приходить к ней и обсуждать положение Линары. Вот тут она не выдержала, и позорно расплакалась, уткнувшись носом в длинный ворс. Впереди серьёзно замаячила перспектива стать женой совершенно незнакомого человека, да ещё и обманом. Вряд ли друзьям удастся узнать, где она сейчас, и вовремя прийти на помощь. Стало ещё страшнее и тоскливее, Линара едва удержалась от того, чтобы не завыть в голос. Но что она сама могла, со своей магией, работавшей исключительно с растениями, которые зимой засыпали?

На следующий день её наконец-то почтил присутствием хозяин замка. Лин лежала на кровати, уставившись в потолок, в голове было пусто, а ужин, как и завтрак, лежали нетронутыми. Есть она не хотела, а хотела… а ничего не хотела Линара. Когда скрипнула, открывшись, дверь, она даже не пошевелилась. Какая разница, кто в очередной раз зашёл к пленнице в этой тюрьме с золотыми прутьями.

— Линара? — от знакомого голоса она вздрогнула и резко села на кровати, зло прищурившись и уставившись на виновника её бед. Герцог улыбнулся, и подошёл к кровати. — Мне сказали, ты не ешь ничего.

— Вон пошёл и дверь с той стороны закрыл, — огрызнулась она, демонстративно отвернувшись и скрестив руки на груди.

— Я поговорить зашёл, — матрас прогнулся, когда Соррено сел на край кровати.

— Да как бы поздно говорить-то, — ядовито отозвалась Лин. — Всё уже сделано, без всяких разговоров. Я сказала, вон пошёл. Или поднос на голову одеть, для лучшей доходчивости?

Про себя Лин подумала, что в ней махровым цветом расцвели замашки Хвели. С чего бы, интересно?

— Линара, послушай, — мягким голосом снова начал герцог. — Мне действительно неловко, что пришлось так поступить, но я не со зла, поверь.

— Кроме меня никого не нашлось в округе, да? — желчно осведомилась Лин, и решилась выложить главный козырь. — Я не знаю, что тебе наговорил тот лысый дед, и не знаю, за какими демонами тебе нужна девственница, но со мной ты в пролёте! — она наконец повернулась и выпалила. — Я уже не обладаю этим неоспоримым достоинством благопристойной барышни!

Герцог снова улыбнулся.

— Я понимаю, как тебе хочется вернуться в Школу, Лин, но у герцогини много обязанностей по замку, и у тебя просто не будет времени на учёбу. Да и зачем тебе эта магия?

— Эй, алё! — Лин помахала у него перед лицом ладонью. — Ты вот сейчас слышал, что я сказала?!

— У меня нет причин не доверять доктору, — спокойно отозвался Соррено. — А сказать можно всё, что угодно. После обеда принесут платье, моя мать, когда выходила замуж, была почти такой же, как ты, судя по всему. Его только немножко подгонят по тебе. А через день мы поженимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смех, зачеты, привороты…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смех, зачеты, привороты…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смех, зачеты, привороты…»

Обсуждение, отзывы о книге «Смех, зачеты, привороты…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x