Kирa Стрeльникoва - Смех, зачеты, привороты…

Здесь есть возможность читать онлайн «Kирa Стрeльникoва - Смех, зачеты, привороты…» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смех, зачеты, привороты…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смех, зачеты, привороты…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итак, знакомьтесь: Хвеля — бедовая наемница с манерами грузчика, одна штука. Матильда — прилежная ведьмочка средних способностей, одна штука. Олинна — симпатичная блондиночка-аристократка, тоже ведьмочка, одна штука. Шумные приятельницы — много, веселые маги из соседней академии — на всех девушек хватит. Харизматичный и жутко привлекательный директор — отсутствует. Впрочем, как и ректор, и профессор. (И вообще, в Школе ведовства и зельеварения, как и в Академии магии, директор женщина, и сыновей у нее нет.) Приключения — сколько угодно. Веселые случаи из ученических будней — в достатке. В общем, когда Хвеля и компания собираются вместе, получается такой взрывной коктейль, только держись, хорошее настроение гарантировано всем! Ну а директрисе — очередная головная боль…

Смех, зачеты, привороты… — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смех, зачеты, привороты…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не отпускай меня, никогда, слышишь?..

Герцог смотрел на происходящее, неприлично открыв рот от удивления, и едва ли заметил вошедших вслед за Лин Эннио и Хвелю. Они скромно встали в сторонке, собираясь понаблюдать за разворачивающимся действом.

— Так, хватит, — Соррено наконец отошёл от шока, и взял массивный колокольчик со стола. На звон явилась пожилая служанка. — Попроси доктора подняться ко мне в кабинет, — приказал герцог, нахмурившись. — И побыстрее.

Пока ждали, Лин развернулась в кольце рук Кира, и мрачно уставилась на хозяина замка, демонстративно положив свои ладони поверх предплечий любимого, лежавших на её талии. Герцог отвёл взгляд, постукивая пальцами по столу.

— Ваша светлость? — в кабинет зашёл доктор. — Вы звали?

— Да, — тот кивнул. — Вот эти люди утверждают, что Лин не девица.

— О, ну они же друзья, — доктор мягко улыбнулся. — И пришли спасать вашу невесту от замужества.

— Простите, что вмешиваюсь, — Арина не отводила от доктора пристального взгляда чуть прищуренных глаз, вертикальный зрачок сжался почти в линию. — Ваша светлость, а кто был отец соблазнённой вашим папаней девушки?

— При чём здесь это? — Соррено пожал плечами, а молодая ведьма подметила, как вдруг напрягся доктор.

— Очень даже при чём. Вы знаете, что будет, если вы не выполните условия проклятья? — осведомилась она, дождалась отрицательного качания от герцога, и продолжила. — Если вы женитесь не на девице, или обесчестите кого-то до свадьбы, то умрёте. И вы, и ваша жена, если осуществится первый вариант. Во втором случае смерть заберёт только вас.

Герцог побледнел и поднёс руку к горлу, словно ему не хватало воздуха.

— Я… — он кашлянул. — Я не мой отец. Я никого не соблазнял! И не собираюсь. Мне достаточно… — Соррено слегка покраснел и опустил глаза, — в общем, в окрестностях замка имеются те, кто совсем не против, мне этого вполне хватает. О, боги, но зачем тогда кому-то желать мне смерти?!

— А вот я и спрашиваю, кто был отец умершей девушки? — взгляд Арины словно гипнотизировал доктора, а он стоял молча, не пытаясь вмешаться в разговор.

— Говорят, он жил в замке… — герцог запнулся.

— Месть хороша в качестве холодного блюда, не так ли? — от улыбки Арины вздрогнули все в кабинете, она сейчас походила на хищницу, настигшую добычу. Истинная ведьма. — Уважаемый доктор, что ж вы молчите? Я права, так?

— Что, простите? — он словно очнулся и с недоумением посмотрел на Арину.

— Это ведь ваша дочь была, да? — прямо спросила она.

— Я не понимаю… — но глаза доктора вдруг забегали, выдавая с головой.

— Не врите, — резко оборвала его Арина. — Я очень хорошо чувствую ложь. Вы отец девушки, которая умерла и оставила проклятье после себя.

В кабинете повисла звенящая тишина, взгляды скрестились на старике с венчиком седых волос вокруг лысины. И он не выдержал. Его лицо скривилось в ухмылке, а выцветшие глаза холодно блеснули.

— Да, это моя дочь погибла из-за этого развратника! — хрипло каркнул он. — Да, я хотел, чтобы род этого ублюдка исчез так же, как мой!..

Лицо герцога окаменело, с него ушла вся краска.

— Я не отец, — ровным голосом ответил он. — И никогда не повторю его ошибок. Я не могу отвечать за его грехи!

— Можешь, щенок! — прошипел доктор, брызгая слюной. — Моя деточка осталась бы жива, если бы не твой папаша, чтоб ему в пекле икалось!

— Хватит! — Соррено со всей силы опустил ладонь на стол, отчего колокольчик тихонько звякнул. — Значит, вы обманули меня, да? И всё только ради пустой мести? — его губы сжались. — Я был о вас лучшего мнения.

Через некоторое время замкнувшегося в себе доктора увела стража, а герцог снова опустился в кресло.

— И что мне теперь делать? — закрыв лицо ладонями, глухо произнёс он.

— Я же говорила, я не девственница, — пробурчала Лин, покосившись на него с неприязнью.

Хозяин замка вздохнул и посмотрел на девушку с некоторым сожалением.

— Прошу простить меня, леди, я был не прав, — чуть склонив голову, извинился он. — Но я действительно оказался в отчаянной ситуации.

Арина задумчиво прищурилась, и вдруг спросила:

— Ваша светлость, а вам принципиально положение невесты, а?

— Простите, что? — в который раз за вечер его лицо выразило недоумение.

— Ну, вам обязательно, чтобы девственница являлась барышней благородного происхождения? — пояснила Арина.

Герцог тоскливо вздохнул, прикрыв глаза и откинувшись на спинку кресла.

— Я просто хочу семью, — тихо отозвался Соррено. — Жену, детей. Я думал, что среди аристократов с девственницами дело обстоит проще, — он невесело усмехнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смех, зачеты, привороты…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смех, зачеты, привороты…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смех, зачеты, привороты…»

Обсуждение, отзывы о книге «Смех, зачеты, привороты…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x