Айрис Росс - Проклятый дар (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Росс - Проклятый дар (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятый дар (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятый дар (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?

Проклятый дар (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятый дар (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Отец? – переспросила я растерянно, - но зачем?

- А сама как думаешь? – поморщился брат, - Ты вообще не должна была иметь и капли дара, но оказалась сильнее нас. Отец не мог позволить, чтобы девчонка превзошла его сыновей. Ведь кто-то из нас должен был стать правящим. Твоя же судьба – выгодный для Лизарда брак, к тебе бы приставили прислужниц, которые бы продолжали бы тебя поить отваром. Кстати, о твоей судьбе. Вот документ. Он исправит все твои ошибки и вернет все на свои места. Это твое завещание. Здесь ты уличаешь Стэрка в убийстве нашей семьи и покушении на тебя, требуя аннулировать брак. А меня, как своего единственного родственника, провозглашаешь правящим даркиром Лизарда. А все присягнувшие тебе, соответственно должны присягнуть мне.

Я смотрела на алчный блеск глаз брата и не понимала.

- Мое завещание? – переспросила я, давая возможность Юро поправиться.

Но брат лишь кивнул и развел руками.

- Сама виновата, - сказал он, - ты подняла столько шума, столько обязательств на себя взяла, что теперь не можешь просто сложить с себя власть в мою пользу. Нет. Теперь только твоя смерть, будет убедительным аргументом, для передачи мне власти. Для всех ты будешь мертва, но я, все же, твой брат, и не намерен убивать тебя. Наоборот, ты исполнишь свое предназначение и отправишься к дракону. Как и было задумано еще отцом.

Он что шутит? Кто из нас головой об землю ударился?

- Я не подпишу…

- А у тебя, что есть выбор? – расхохотался Юро, - Кэсси, у тебя нет магии, ты обездвижена, да мне убить тебя – легче, чем дыхнуть. И потом, что ты не подпишешь? Правду? Ведь Стэрк, действительно, вырезал всю твою семью, мне чудом повезло не оказаться здесь во время того побоища. Не знаю, какие у тебя отношения с этим грязным ублюдком, но разве, зная сейчас правду, ты и впредь хотела бы оставаться женой убийцы? Передать власть мне – это вообще самое первое, что ты должна была сделать. Какого бездного случая ты стала считать себя правящей? Отец всегда готовил нас к преемству! Нас он учил долгие часы политике и управлению! Ты же игралась в свои куклы и порола прислужниц! Так с чего это тебе быть правящей? Это мое право с рождения!

Юро так распалился, что то и дело плевался слюной и бил кулаком по кровати.

- На меня напал не Стэрк… А Таяр… - заметила я.

- И что? – хохотнул братец, - Кто об этом знает? Тот виверн мертв, ты тоже придешь в себя лишь для того, чтобы подписать завещание. А Стэрк все равно бы рано или поздно убил бы тебя. Считай, я спас тебе жизнь, дурехе. Ты ведь уже все договоры подписала, разве не так? Теперь ты Стэрку не нужна, он убил бы тебя сразу при встрече, обставив все как несчастный случай, и правил бы сам двумя даркириями.

Я, молча, смотрела на брата.

М-да. Не так я себе представляла семейное воссоединение. Юро вздохнул и похлопал меня по руке.

- Серьезно, Кэсси. Ты просто моя маленькая сестричка, и совсем не понимаешь, что делаешь. Оставь политику мне. Поверь, тебе нельзя встречаться со Стэрком. Как только ты подпишешь завещание, тебя переправят к Таяру. У него ты будешь в безопасности.

Он меня в этом убеждает, или, действительно, сам так считает?

- Я не хочу… к Таяру…, - прохрипела я.

- Это твой долг, - пожал плечами Юро, - отец просчитался, хотел заключить договор с горными, и Стэрк убил его на моих глазах. Лучше бы он сразу тебя отдал дракону.

Я проглотила ком в горле.

- Мне нужно подумать…

- Не о чем думать! – разозлился Юро, и прежний налет любящего брата в момент слетел.

- Мне плохо, голова болит… - прикрыла я глаза.

Юро сжал кулаки, но потом вздохнул.

- Ладно, время тебе до завтра, - сказал он, поднимаясь, - на рассвете подпишешь договор.

Брат вышел, оставив возле меня прислужницу. Я устало закрыла глаза.

Как же так? Фрэй мертв? Убит из-за меня? Он первый, кто присягнул мне, вверяя свою жизнь и будущее мне. А я… заигралась? Когда я корчила из себя правящую, почему не предвидела подобного исхода? Стэрк… я же подозревала его с самого начала…, но воспользовалась его именем, его воинами… В то время как он… убил всех моих родных. Отец… поил меня этой травой с детства? Братья… Юро спокойно отдает меня дракону…, как отец когда-то. Не считаясь со мной, преследуя лишь свои цели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятый дар (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятый дар (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятый дар (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятый дар (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x