— Вы познакомитесь… и вы ему понравитесь.
До того, как Клер смогла предпринять следующее наступление, вернулся Флетчер, толкая перед собой большую тележку с таким количеством серебра на ней, что это можно было квалифицировать как выставку Тиффани. [10] Тиффани (Tiffany & Co) — американская ювелирная компания, основанная в 1837 году в Нью-Йорке, как «империя представительских и коллекционных товаров».
— Я обслужу, мисс Лидс?
— После бумаг, пожалуйста. — Мисс Лидс протянула испещренную венами руку, ногти на которой, тем не менее, были великолепно обработаны и покрыты розовым лаком. Может быть, вдобавок ко всему у Флетчера есть и лицензия косметолога? — Клер, вы не прочтете мне?
Изменения не были ни сложными, ни требовали одобрения мисс Лидс, что делало поездку практически бесполезной. Когда хрупкая ручка обвила Монблан [11] Монблан (Montblanc) — немецкий производитель пишущих принадлежностей, часов и аксессуаров.
Клер и вывела кривоватое «Элиза Мерчант Кэстил Лидс» на последней строчке, адвокат попыталась не думать ни о четырех часах рабочего времени, которое потеряла, ни о том факте, что не переносит избалованных людей.
Клер нотариально заверила подпись. Флетчер расписался как свидетель, после чего документы вернулись в портфель.
Мисс Лидс слегка закашлялась.
— Благодарю вас за то, что проделали весь этот путь. Я понимаю, какое это беспокойство, но я так ценю ваш поступок.
Клер взглянула на старую женщину, возлежащую в море пенящихся кружев.
Это смертное ложе, пришло ей на ум. А поблизости с косой стоит смерть. Постукивая в нетерпении ножкой и поглядывая на часы.
Трудно было не почувствовать себя последней дрянью. Господи, она, дипломированная, несгибаемая сука-карьеристка, беспокоится из-за потери пары часов, когда мисс Лидс, кажется, осталось так мало!
— Мне было совсем не трудно.
— А сейчас чай, — объявила мисс Лидс.
Флетчер подкатил латунный сервировочный столик и налил нечто, пахнущее как Эрл Грей, [12] Эрл Грей (Earl Grey) — один из самых распространённых сортов ароматизированного чая. В классическом виде представляет собой чёрный чай с добавлением масла, полученного из кожуры плодов бергамота. В последнее время название также распространилось на зелёный и белый чай, ароматизированные бергамотом.
в фарфоровую чашечку.
— Сахар, мадам? — спросил он.
— Да, благодарю. — Она ненавидела чай, но ударная доза сахара сделала бы глотаемую жидкость приемлемой. Когда Флетчер передал ей напиток, она заметила, что чашка была только одна. — Разве вы не будете, мисс Лидс?
— Боюсь, что нет. Предписания врача.
Клер сделала глоток.
— Что это за сорт Эрл Грея? По вкусу он отличается от того, что я пробовала раньше.
— Вам нравится?
— Как ни странно, но да.
Когда гостья выпила чай, мисс Лидс закрыла глаза с выражением, которое как-то странно походило на облегчение. Флетчер забрал пустую чашку.
— Ну, думаю мне лучше пойти, мисс Лидс.
— Вы понравитесь моему сыну, — прошептала старуха. — Он ждет вас.
Клер моргнула и призвала весь свой такт.
— Боюсь, я должна возвращаться в город. Возможно, я смогу встретиться с ним в какое-то другое время?
— Ему необходимо встретиться с вами сейчас.
Клер снова моргнула и услышала в голове голос отца: «Клиент всегда прав».
— Если это так важно для вас, я могла бы… — Клер сглотнула. — Я, э… я могла бы…
Мисс Лидс слегка улыбнулась.
— Это не будет для вас так ужасно. Он такой же, как и его отец. Привлекательное животное.
Клер потерла глаза. В кровати было две мисс Лидс. Вообще-то, и кроватей было две. Так поэтому стало четыре мисс Лидс? Или восемь?
Мисс Лидс смотрела на Клер с обезоруживающей прямотой и беспристрастностью, вызывающей неудобство.
— Вы не должны его бояться. Он может быть вполне смирным, если будет в настроении. Хотя я бы не стала пытаться сбежать. В конце концов, он вас поймает.
— Что… — во рту у Клер пересохло, и, когда она услышала шум слева, звук донесся до нее как будто издалека.
Флетчер поднял серебряный поднос с сервировочного столика и переставил на комод. Вернувшись к тележке, он превратил ее в подобие носилок, вытянув потайную панель.
Клер почувствовала, как расслабляются мышцы, после чего окончательно осела. Как только она стала заваливаться в кресле набок, дворецкий поднял ее и перенес на тележку так же легко, как переставлял тяжелое кресло.
В то время как зрение стало затуманиваться, она почувствовала, как ее укладывают навзничь. Пока ее катили через холл к старомодному лифту из меди и стекла, она отчаянно пыталась удержаться в сознании. Последним, что увидела Клер перед тем, как потерять сознание, был дворецкий, нажимающий кнопку, отмеченную «П» — подвал.
Читать дальше