• Пожаловаться

Лиза Смит: Посвящение (народный перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Смит: Посвящение (народный перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лиза Смит Посвящение (народный перевод)

Посвящение (народный перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Посвящение (народный перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэсси Блейк всего лишь хочет вернуться домой и снова ходить в школу со своими друзьями, которых уже давно знает, но вместо этого ей и её матери придется пожить у бабушки в Нью-Салеме. Никто в новой школе не хочет общаться с Кэсси, и она не имеет понятия, почему. И тогда она замечает некий Клуб, группу тинейджеров, которые фактически заправляют и этим городом, и школой. Тем временем Кэсси начинает казаться, что магия существует, а абсолютная уверенность приходит, когда Клуб принимает её в свои ряды. Кэсси придётся научиться применять магию и правильно вести себя с теми, кто не хочет видеть её в рядах группы. Всё становится только хуже, когда она узнает, что парень, в которого она влюблена, на самом деле - бойфренд очень уважаемой персоны в клубе…

Лиза Смит: другие книги автора


Кто написал Посвящение (народный перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Посвящение (народный перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Посвящение (народный перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но когда её глаза уловили движение — она навсегда запомнила это — в глубине души она не была удивленна.

Что-то происходило. На берегу кто-то двигался.

Это был рыжеволосый парень.

Он промелькнул между смолистыми соснами и стал спускаться со склона дюны. Вдруг необьяснимое спокойствие. Кэсси торопилась преодолеть остаток пути до конца пирса, чтобы встретить его, как только он достигент песка.

Собака около него бежала с лёгкостью и смотрела в лицо парню, словно говорила: "это замечательная игра, что дальше?" Но судя по выражению лица парня и пути, которому он придерживался, Кэсси могла сказать, что это была не игра.

Он осмотрел сверху до низу безлюдный берег. Сто ярдов налево — мыс выступал так, что вы не могли видеть то, что было за его пределами. Он взглянул на Кэсси и их глаза встретились. Тогда резко повернув, он направился к мысу.

Сердце Кэсси тяжело билось.

— Подожди! — она упорно звала его.

Он возвратился, быстро оценивая её своими серо-синими глазами.

— Кто тебя преследует? — спросила она, хотя полагала что знает.

Его голос был бодрым, а речь короткой.

— Два парня, похожие на полузащитников Нью Йорк Джайант.

Кэсси кивнула, чувствуя, как учащается её сердце. Но её голос оставался спокойным.

— Их зовут Джордан и Логан Бэйнбридж.

— Этого стоило ожидать.

— Ты слышал о них?

— Нет. Но стоило ожидать, что их зовут как-то так.

Кэсси почти смеялась. Её нравилось, как он выглядел. Такой встревоженный, едва ли не запыхавшийся, при том что ему было трудно бежать. И ей нравились искры бесбашенности в его глазах и то, что он шутил даже тогда, когда у него были проблемы.

— Радж и я могли бы справится с ними сами, но они позвали ещё несколько друзей.

Сказав это, он снова повернулся. И, направляясь прочь к мысу, добавил:

— Иди другим путём. Ты же не хочешь с ними столкнуться. И было бы хорошо, если бы ты сделала вид, что не видела меня.

— Подожди, — крикнула Кэсси.

Не смотря на то, что происходящее не было её делом… она говорила без колебания.

Было что-то в этом парне; что-то, что заставляло хотеть помочь ему.

— Там тупик. За мысом скалы. Ты поподёшь в ловушку.

— Но другой путь слишком открытый. Я буду в поле их зрения, когда они прибудут сюда. Они не очень-то сильно отстали.

Мысли Кэсси метались, пока она не осознала.

— Скройся в лодке.

— Какой?

— В лодку. В моторный катер. На причале.

Она махнула рукой в ту сторону.

— Ты можешь забраться в каюту, и они не заметят тебя.

Он посмотрел в том напралении, но, качнув головой, сказал:

— Я действительно попаду в ловушку, если они найдут меня там. И Радж не любит плавать.

— Они не найдут вас, — сказала Кэсси. — Они не будут проходить около лодки. Я скажу им, что вы спустились по берегу тем путём.

Он уставился на неё, и улыбка исчезла из его глаз.

— Ты не понимаешь, — сказал он спокойно. — Те парни опасны.

— Мне всё равно, — сказала Кэсси и практически вытолкнула его к пирсу.

Быстрей, быстрей… что-то в голове убеждало её поторопиться. Её застенчивость исчезла. Главным было, чтобы он успел спрятаться.

— Что они мне сделают? Я невинный свидетель, — сказала она.

— Но…

— О, пожалуйста, не спорь. Просто сделай это.

Он смотрел на неё одну секунду, затем повернувшись и хлопнув себя по бедру, скомандовал псу:

- Ко мне, мальчик!

Он побежал в сторону пирса, с лёгкостью запрыгнул в катер и исчез в каюте. Собака следовала за ним и лаяла.

"Тсс!" — подумала Кэсси.

Теперь двое были спрятанны в лодке, но любой, пройдя по пирсу, мог бы их заметить. Она зацепила петлю потёртой верёвки за вершину последнего столба, закрывая пирс.

Озираясь, она дошла до плещущейся воды.

Наклонившись, взяла горстку песка и ракушек. Кэсси услышала шум со стороны дюн.

"Я собираю раковины. Я всего лишь собираю раковины. Я ничего не видела" — думала Кэсси — "Меня ничто не интересует"

— Эй!

Кэсси оглянулась.

Их было четверо. Двое впереди были братьями Портии. Джордан был первым в Дискуссионом Клубе, а Логан первым в Клубе Стрельбы. Или наоборот?

— Эй, ты не видела парня, пробегавшего здесь? — спросил Джордан. Они оглядывали всё вокруг, принюхиваясь, словно собаки. Внезапно у Кэсси возникла мысль:

«Они словно четыре тощие оскалившиеся собаки».

За исключением того, что эти парни не были тощими. Они были мускулистые и потные. И даже запыхавшиеся, — заметила Кэсси. Ещё они были высокомерны.

— Это подруга Портии — Кэти, — сказал Логан. — Эй, Кэти, видела парня, пробегавшего тут?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Посвящение (народный перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Посвящение (народный перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лиза Смит: Ритуал
Ритуал
Лиза Смит
Лиза Смит: Игра
Игра
Лиза Смит
Лиза Джейн Смит: Пленница
Пленница
Лиза Джейн Смит
Лиза Смит: Могущество
Могущество
Лиза Смит
Лиза Смит: Раскол
Раскол
Лиза Смит
Обри Кларк: Преследование
Преследование
Обри Кларк
Отзывы о книге «Посвящение (народный перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Посвящение (народный перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.