Райчел Мид - Сны суккуба

Здесь есть возможность читать онлайн «Райчел Мид - Сны суккуба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сны суккуба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сны суккуба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джорджина Кинкейд — суккуб. Ее красота и шарм неотразимы, и она с нечеловеческой легкостью покоряет сердца, чтобы вычерпывать из них жар страсти.
Но и у таких, как она, бывают мрачные полосы в жизни. Всколыхнув тяжелые воспоминания, к ней вдруг является тот самый демон, что купил ее душу, и навязывает заботу о суккубе-новичке. Кто-то насылает на Джорджину чудесные сны, а в это время крадет энергию, добытую ею у мужчин. И все усложняются ее отношения со смертным возлюбленным…
Новый роман о суккубе от автора «Академии вампиров».

Сны суккуба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сны суккуба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она энергично потрясла головой, отчего кудри ее растрепались окончательно.

— Нет… при мне, во всяком случае, ни разу.

— Точно? Подумай. Вспомни все, что он говорил, когда объяснял, для чего это затевает.

— Да ничего он не объяснял! — Она вырвала руку. — Я не вру сейчас. Преподнес это так, как будто… просто тебя не любит. Хочет помучить. Нервы потрепать. Да и все.

Нифон. Что же он успел натворить?

По словам Тауни, пытался с ее помощью выставить меня никудышней наставницей — каковой я, собственно, и была — и добиться, возможно, моей высылки. Уговаривал Сета продать душу, невзирая на мои предупреждения. Расстаться со мной Сет, правда, решил сам. Но без Нифона все равно не обошлось — черт заставил его задуматься о наших отношениях. Он же натравил на меня Никту, и я тратила время, пытаясь понять, что происходит, вместо того чтобы проводить его с Сетом. Поняв, как близок он был к продаже души, Сет испугался. Представил последствия этого поступка для нас обоих и испугался так, что предпочел от меня уйти.

— Джорджина!

Я приняла решение.

Помочь мне помириться с Сетом уже ничто не могло. Но дать хоть какое-то облегчение…

— Джорджина, — повторила Тауни. — Что с тобой? Ты все-таки хочешь, чтобы меня выслали? Джорджина!

Я решительно встала. Превратила свой изысканный наряд в джинсы и длинный, до колен, свитер. Черный. Как мое настроение. Посмотрела на Тауни.

— Поедешь со мной на вечеринку?

И мы поехали — к Питеру и Коди, где праздновало приближение каникул все зло Сиэтла. По лестнице я поднималась, как человек, идущий на собственные похороны. Угрюмо и неотвратимо. С такой скоростью, что Тауни на шпильках едва поспевала. И когда я почувствовала излучения бессмертных, находившихся в квартире, меня охватило мрачное облегчение. Нифон здесь.

Питер открыл, не успела я постучать. На нем был свитер с вышитым на груди Сантой. В цветах елки, разумеется.

— Гляньте-ка, — сказал вампир ядовито. — Снизошла-таки до нас, недостойных…

Не ответив ни слова, я прошагала мимо него в комнату, отмечая на ходу знакомые лица, Джером. Коди. Хью. Не то.

Нифон, стоявший с бокалом вина в руках, увидев меня, насмешливо вскинул брови. Обычно я его избегала, поэтому он, конечно, удивился, когда я вдруг направилась к нему.

И удивился еще сильней, когда я его ударила.

Я даже не стала делать кулак больше и тяжелее. И так хватило. Бокал выпал у него из рук, вино выплеснулось на ковер кровавой лужей. Черт отлетел, с грохотом ударился спиной в китайскую горку Питера. Сполз на пол и выпучил в изумлении глаза. Я опустилась на колени, сгребла его за модельную рубашку и подтащила к себе.

— Оставь меня в покое, дрянь, иначе убью, — прошипела я.

Лицо его исказилось страхом.

— Охренела? Что ты де…

И вдруг страх исчез. Нифон расхохотался.

— Значит, он все-таки решился, да? Бросил тебя? Долго я его уговаривал… думал, никогда не поверит, что так будет лучше для вас обоих. Ну-ну. Прелестно. Никакие твои чары не помогли… ай!

Я рванула за рубашку, подтаскивая его ближе. Наконец-то во мне ожило какое-то чувство. Ярость. Роль Нифона была значительней, чем я думала.

Его лицо оказалось лишь в нескольких дюймах от моего.

— Помнишь, ты сказал, что я всего-навсего потаскуха из дерьмового рыбацкого городишки? Ты прав. И я в таких дерьмовых ситуациях выживала, которые тебе и не снились. А еще… знаешь что? В детстве я только и делала, что рыбу потрошила.

Я провела пальцем по его горлу.

— И тебя могу. Запросто. Распорю брюхо, выдеру кишки, и ты запросишь смерти. Пожалеешь, что бессмертен. Я буду делать это снова и снова…

Ухмылочка его стерлась. Тут ожили остальные.

— Что стоите? — рявкнул Джером. — Оттащите ее!

Коди и Хью ухватили меня за руки, оторвали от съежившегося Нифона. Я отбивалась изо всех сил, пытаясь снова в него вцепиться. Но они были сильнее. И у меня не хватало энергии, чтобы добавить себе мускулатуры.

— Вышвырни его, Джером! — закричала я. — Вышвырни, иначе, клянусь Богом, я и впрямь порву его на части. Он устроил мне засаду с Тауни. Приволок сюда Никту, тварь поганая! Пусть убирается!

Тут я увидела лицо своего начальника. Злое и жесткое. Кричать на Джерома не следовало — особенно в присутствии остальных подчиненных. Я уж думала, сейчас он велит мне заткнуться. Но демон вдруг перевел взгляд на Нифона. И сказал:

— Пошел вон.

Нифон разинул рот. Точь-в-точь как рыба.

— Джером! Ты не…

— Пошел вон. Я знаю, что ты задумал. Но не стоило делать это у меня за спиной. Проваливай, и чтобы завтра тебя в городе не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сны суккуба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сны суккуба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сны суккуба»

Обсуждение, отзывы о книге «Сны суккуба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x